ارتقاء دوربین ترجمه گوگل ترنسلیت
- 09 مهر 1400
- هوش مصنوعی
به واسطه مترجم گوگل (Google Translate) امکان کاوش سرزمینهای ناشناخته و برقراری ارتباط در زبانهای مختلف برایتان فراهم میشود. یکی از ویژگیهای جالب توجه در اپلیکیشن مترجم موبایل گوگل ترنسلیت، دوربین ترجمه است که به شما این امکان را میدهد تا با جهان به زبان خودتان و تنها از طریق نشانهگیری لنز دوربین به سمت متون خارجی ارتباط برقرار کنید.
این قابلیت همانند ویژگی فناوری جدید گوگل یعنی گوگل لنز (Google Lens)، یک روش بصری برای شناخت محیط اطراف میباشد و به ویژه در هنگام سفر به کشورهای خارجی بسیار کمک کننده خواهد بود؛ زیرا حتی در صورت عدم اتصال به وای فای، باز هم میتوانید از دادههای تلفن همراه استفاده نمایید. شبکه مترجمین راستین در این گفتار قصد دارد تا به بهروزرسانیهای جدید این فناوری بپردازد؛ مواردیکه باعث میشوند این ابزار حتی بیشتر از این هم کارآمد شود.
ترجمه از 88 زبان به بیش از 100 زبان
دوربین ترجمه گوگل امکان پشتیبانی از 60 زبان مانند عربی، هندی، مالایی، تایلندی، فارسی و ویتنامی را آغاز کرده است. با یک جستجوی کوتاه میتوانید فهرستی از تمام 88 زبانی که این فناوری از آنها پشتیبانی میکند را پیدا نمایید. قبلاً با استفاده از دوربین ترجمه گوگل ترنسلیت، تنها تبدیل کلمات زبان انگلیسی به سایر سیستمهای گفتاری وجود داشت؛ اما اکنون امکان برگردان هر یک از این 88 زبان به بیش از 100 حوزه کلامی دیگر مهیا شده است. به عبارت دیگر اکنون با استفاده از این قابلیت میتوانید متون عربی را به فرانسه یا فرانسه را به روسی معنی نمایید.
تشخیص خودکار زبان ها
وقتی به خارج از کشور سفر میکنید و به خصوص به مناطقی میروید که دارای چندین زبان هستند؛ اینکه بدانید در حال حاضر مردم آنجا به چه کلامی صحبت میکنند و متون نوشتاری آنجا به چه زبانی هستند، در نوع خود چالش برانگیز است. دیگر نیاز نیست نگران چنین مشکلی باشید؛ چون کافی است در نسخه جدید دوربین ترجمه گوگل ترنسلیت، بخش "تشخیص زبان (Detect Language)" را به عنوان منبع انتخاب نمایید. در این صورت اپلیکیشن ترجمه به صورت خودکار زبان و شیوه برگردان آن را تشخیص میدهد.
فرض کنید به آمریکای جنوبی سفر کردهاید، و با تشخیص شیوه صحبت افراد به زبانهای اسپانیایی و پرتغالی دچار سردرگمی شدهاید و نمیدانید که کلام اصلی کدام است. نشانههایی را متوجه شدهاید؛ ولی دقیقاً نمیدانید که با چه سیستم گفتاری مواجهاید. در این صورت اپلیکیشن دوربین ترجمه گوگل، زبان علائمی که شما مشخص کردهاید را تشخیص داده و آن را برایتان به کلامی که خودتان انتخاب نمودهاید، معنی میکند.
دوربین ترجمه گوگل
بهرهگیری از ترجمه ماشینی عصبی
برای اولین بار است که ترجمه ماشینی عصبی (NMT) به قابلیت مترجم دوربین گوگل راه یافته است. در نتیجه برگردان خلق شده، دقیقتر و طبیعیتر خواهد بود و اشتباهات آن از 55 تا 88 درصد کاهش مییابد (هر چند این آمار تقریبی است). چنانچه فایلهای مربوط به زبانهای دیگر را بر روی تلفن همراه خود دانلود کنید؛ می توانید از این ویژگی بدون نیاز به اتصال به اینترنت بهره بگیرید. اما در صورتیکه بتوانید به اینترنت متصل شوید؛ از این ویژگی برای تولید ترجمههای باکیفیتتر هم میتوانید استفاده نمایید.
ظاهر جدید
ویژگی جدید این فناوری، ظاهر جدیدی است که به آن تلفیق شده و باعث گردیده تا عملکرد بصری آن ارتقا یابد. در گذشته وقتی به متن ترجمه شده روی صفحه تلفن همراه خود نگاه میکردید؛ شاید به این نتیجه میرسیدید که کاملاً واضح نیست و خواندن آن دشوار است. اما با ارتقاء دوربین ترجمه گوگل ترنسلیت این عدم وضوح به طرز چشمگیری کاهش یافته است؛ به گونهای که متن واضحتر و راحتتر قابل درک است.
همین ظاهر جدید به راحتی هر سه ویژگی مترجم دوربین گوگل را در خود دارد: وقتی دوربین خود روی متن خارجی متمرکز میکنید؛ "به صورت سریع" آن را معنی میکند. با کمک ویژگی "اسکن" میتوانید از نوشته عکس گرفته و از انگشت خود برای مشخص کردن متن مورد نظر استفاده نمایید؛ و در نهایت گزینه "وارد کردن (Import)" به شما این امکان را میدهد تا متون عکسها را از طریق دوربین به زبان مورد نظرتان برگردانید.
در ادامه حتما بخوانيد: همکاری بین گوگل ترنسلیت و ویکی پدیا