ترجمه در خدمت خرده فروشی

با ظهور فناوری‌های مدرن و قرار گرفتن در بطن انقلاب ارتباطات، جهان روز به روز به مکانی کوچک‌تر تبدیل می‌شود. در واقع آن دسته از شرکت‌هایی که زمانی در سطح شهرها فعالیت می‌کردند؛ حال قصد دارند به مشتریانی در سراسر جهان دست پیدا کنند. امروزه اقتصادهای در حال رشد مانند چین، هند و کشورهای خاورمیانه به بازیگران محوری در صحنه جهانی تبدیل شده‌اند. با توسعه آنها باب فرصت‌های جدیدی بر روی شرکت‌های کارآفرین باز می‌شود و بدینگونه می‌توانند عایدی خود را در بازارهای جدید هیجان‌انگیز به حداکثر ممکن برسانند. این امر بیشتر در مورد بخش خرده فروشی صدق می‌کند؛ چرا که در آنجا می‌توان با سرعت بالایی با مشتریان و همکاران جدید ارتباط برقرار کرد.

 

خرده فروشی در بازارهای بین‌المللی؛ چرا و چگونه؟

ترکیب این عوامل با محیط داخلی، رقابت بی‌سابقه‌ای را شکل داده است (که تا حدی نیز ناشی از رکود اقتصادی بلند مدت است)؛ از این‌رو فرصتی برای رشد مستمر بخش خرده فروشی در بازارهای بین‌المللی فراهم شده است. تمام افرادیکه تا حدی با دنیای خرده فروشی آشنا هستند به خوبی می‌دانند که برقراری ارتباط مستمر با مشتری و ارائه خدمات مناسب به او، آشکارا دو عامل موفقیت در این عرصه به شمار می‌آیند.

چنانچه در هر کدام از آنها اشتباهی مرتکب شوید؛ ارزش نام تجاری خود را برای همیشه نابود خواهید کرد. اما اگر به درستی به آنها جامه عمل بپوشانید؛ می‌توانید با تداعی نام برند خود به عنوان یک دوست، آن را به مظهر عشق و احترام تبدیل نمایید. در این حالت از خود بپرسید که آیا محصول (یا برند) شما مورد قبول مصرف کنندگان قرار می‌گیرد و آیا آنقدر خوب است که کسی برای خرید آن از عرض خیابان عبور کند، و یا اینکه مشتری ترجیح می‌دهد آن را از دومین رقیب برتر شما که به او نزدیک‌تر است خریداری نماید.

 

متفاوت بودن رویکرد خرده فروشان برای همکاری با مترجمان

شناسایی مناسب‌ترین زبان‌ها با توجه به جمعیت یا منطقه مورد نظر ضروری است. با توجه به ابزارهایی که در اختیار تیم بازاریابی قرار می‌دهید؛ می‌توانید چنین اطلاعاتی را از آنها دریافت نمایید. چنین مواردی، اطلاعاتی حیاتی را برای تیم ترجمه خرده فروشی که در خدمت شما هستند فراهم می‌کنند. بنابراین بهتر است هر چه سریع‌تر آنها را به توافقنامه عدم افشاء (NDA) اضافه نمایید تا زمان کافی برای پیوستن به تیم‌های تحقیقاتی و آزمایشی را پیدا کرده، و ضمن همسویی با دیگر همکاران بتوانند به سایر ذینفعان زنجیره تامین که دارای مجموعه‌های پیچیده هستند نیز کمک کنند.

اما باید توجه داشته باشید که اتخاذ این رویکرد برای تمامی شرکت‌ها رویه یکسانی ندارد؛ چون هنوز بخش اعظم شرکت‌ها به رویکردهای بومی‌تر عادت کرده‌اند. میزان استفاده از خدمات زبانی در عملیات‌های شرکت تا حد زیادی به سطح پیچیدگی و تاثیر چنین اقداماتی در مجموعه هدف بستگی دارد. مثلاً نباید انتظار داشت که یک کارگاه تولید پخت نان (هر چند اگر دارای شعبه‌های مختلفی نیز باشد) به وفور به خدمات ترجمه تخصصی احتیاج پیدا کند؛ بلکه اینگونه مشتریان بیشتر در هنگام تعامل با نیروهای کار چند زبانه که به سرعت نیز در حال افزایش هستند، به مترجمین مراجعه می‌کنند.

اما در طرف دیگر تعداد زیادی از مشتریان قرار دارند که اکثراً جزء بزرگ‌ترین خرده فروشی‌های سراسر جهان محسوب می‌شوند و مدیریت تمام کارهای برگردان آنها برعهده متخصصان زبانی است؛ از جمله خدماتی که به آنها ارائه می‌شود می‌توان به ترجمه اقلام مرتبط با مشتریان، مدیریت ارتباط با شرکای زنجیره تامین و کنترل کلیه سیاست‌های زبانی آنها در سراسر جهان اشاره کرد. بنابراین این دو سری از مشتریان به سطوح بسیار متفاوتی از خدمات نیاز دارند که در اصل یک سرویس زبانی قابل اعتماد و مطمئن باید به مرتفع کردن آنها اقدام نماید.

 

ترجمه خرده فروشی

خرده فروشی و متخصصان خدمات زبانی

 

لزوم استفاده از خدمات ترجمه خرده فروشی

اخیراً شاهد رشد بسیار سریع بخش خرده فروشی در بازارهای مرتبط بوده‌ایم. با وجود اینکه بسیاری از افراد چند دهه قبل محصولات ساخته شده در چین را مسخره می‌کردند؛ اما این کشور در حال حاضر یکی از قوی‌ترین اقتصادهای دنیا را داراست. رشد طبقه متوسط در چین به این معنی است که آنها به زودی به یکی از بزرگترین مصرف کنندگان محصولات مراقبت‌های بهداشتی، بیمه عمر و کالاهای لوکس تبدیل می‌شوند. به نظر می‌آید این روند واقعاً غیر قابل توقف است.

اکنون شرکت‌ها و خرده فروشان بزرگ خارجی به خوبی می‌دانند که کسب و کارهای غربی تا چه حد مشتاق فعالیت در تجارت خرده فروشی در بازارهای جدید هستند. آنها به این مسئله واقف شده‌اند که همه شرکت‌ها از قابلیت‌های زبانی برای برقراری ارتباطات موثر برخوردار نیستند. در واقع شرکت‌های خارجی به دنبال آن دسته از مجموعه‌ها، خرده فروشان و سازمان‌های تجارت الکترونیک هستند که ضرورت نیاز به ارائه خدمات زبانی را درک نموده‌اند و می‌دانند که از ترجمه نام‌های تجاری برای موفقیت بین المللی باید به چه صورت بهره بگیرند. در حقیقت این امر برای بسیاری از کسب و کارها به یک عامل حیاتی در آینده تبدیل خواهد شد.

با ذکر یک مثال بیشتر این موضوع را باز می‌کنیم. مثلاً فرض کنید که سه شرکت می‌خواهند در بازار خرده فروشی چین وارد شوند و با یک سازمان در این حوزه وارد مذاکره گردند. هر سه این شرکت‌ها محصولات مشابهی را می‌فروشند، آمار و ارقام مناسبی دارند و هر کدام خواهان برقراری رابطه‌ای مشابه با شرکت چینی هستند. اگر دو مورد از آنها پیشنهادات خود را به زبان انگلیسی ارائه دهند و هیچ مترجم و مفسری در جلسات آنها حضور نداشته باشد؛ شرکت چینی واقعاً درک درستی از آنچه آنها در طول جلسه عنوان می‌کنند، نخواهد داشت. اما در صورتیکه شرکت سوم از خدمات ترجمه استفاده کند و تلاش نماید تا در طول مذاکرات یک مترجم بومی زبان را در محل مستقر نماید؛ راه اصلی را برای بستن قرارداد با با آن خرده فروش چینی طی خواهد نمود.

 

 

اولویت‌های اصلی ترجمه برای خرده فروشان

نقاط قوت استفاده از یک ارائه دهنده خدمات تخصصی ترجمه بسیار فراتر از محدوده میز مذاکره است. تصور کنید که یک شرکت داخلی باید از آخرین آمار فروش سه ماهه مجموعه وابسته خود که در آلمان قرار دارد، اطلاعات کسب کند. اگر این گزارش به درستی برگردانده نشود و فرمت بندی نگردد؛ چه فایده‌ای خواهد داشت؟ یا فرض کنید خرده فروش دیگری قصد دارد از یک الگوی جدید بازاریابی بین‌المللی با هدف دسترسی به بازار ژاپن رونمایی کند. این مجموعه قبل از اینکه میلیون‌ها دلار را صرف ساخت یک برند جدید کند؛ باید از نتایج دقیق کمپین فروش تجربی اخیر خود اطلاع داشته باشد.

باید توجه داشت که معنی خام و کلی این ارقام و نتایج هیچ فایده‌ای برای آنها ندارد، و نیازشان به واسطه شبه ترجمه و فرآیندهایی از این نوع تأمین نخواهد شد. یک اشتباه یا حتی یک سوءتفاهم می‌تواند کل استراتژیشان را از مسیر صحیح خود خارج کند. در واقع این شرکت زمانی موفق خواهد شد که خدمات انعطاف پذیر را به خدمت بگیرد؛ یعنی خدماتی که بر پایه نیازهای سفارشی آنها تدوین شده‌اند. خدماتی که یک سایت ترجمه تخصصی نظیر شبکه مترجمین راستین می‌تواند به خرده فروشان ارائه دهد، عبارتند از:

  • نشر رومیزی (DTP) یا طرح‌های هنری فایل‌های زبان خارجی.
  • ارائه ترجمه مطابق با قوانین جاری.
  • مدیریت دارایی‌های ترجمه مثل مموری ترنسلیشن و واژه نامه.
  • پشتیبانی از تعاملات با نهادهای قانون‌گذار محلی (دولت یا سازمان‌های تجاری).
  • ادغام آنلاین سیستم‌های مدیریت محتوا و مدیریت ترنسلیشن.
  • پشتیبانی از مذاکرات با خرده فروشان و شرکای محلی.

 

نحوه انتخاب بهترین مختصص زبانی از سوی خرده فروشان

برای اینکه بتوان نرخ بازگشت سرمایه شرکت را به حداکثر رساند؛ باید تمام خدمات فوق را در روند گردش کاری گنجاند. بنابراین بایستی همکاری انتخاب نمود که تعامل‌پذیری را سرلوحه روند کاری خود قرار دهد. مراقب باشید که همکاری با شرکت‌هایی که صرفاً از ترجمه ماشینی و سیستم‌های بسته استفاده می‌کنند، می‌تواند به ضررتان تمام شود؛ زیرا آنها سخت بتوانند خود را با روند اتصال سیستم‌های ذینفعان به یکدیگر تطبیق دهند. با این وجود اگر به نکات زیر توجه کنید در این مسیر به موفقیت بیشتری دست می‌یابید.

 

ساده و مؤثر کردن فرآیند

فرآیند ترجمه باید با یک روند گردش کار اختصاصی کنترل شود. کل زمان صرف شده برای انجام این کار را می‌توان با افزودن مترجمان بیشتری که همگی در یک محیط مشترک کار می‌کنند، کوتاه کرد؛ به این صورت پروژه سریع‌تر تکمیل می‌شود. زمانیکه به چنین رویکردی نیاز دارید؛ باید مطمئن شوید که از یک راهکار قوی بهره می‌گیرید.

همچنین حجم ترجمه و در نتیجه هزینه‌های مرتبط با آن را می‌توان با کنترل اسناد مرجع به میزان قابل توجهی کاهش داد. مثلاً با کمک در خلق نمادها و تصاویری که قرار است از آنها در پایگاه مشتریان استفاده شود؛ می‌توان تا حدود 70% از حجم برگردان متون را کاهش داد. در ضمن این کار باعث صرفه‌جویی در وقت با ارزش روند عرضه محصول و ارائه تصویر دقیق از حقایق مرتبط با کالا می‌گردد.

 

استفاده هوشمندانه از هوش مصنوعی و عامل انسانی

توجه داشته باشید که روند ترنسلیشن لزوماً به معنی برگردان تک تک کلمات یک سند نیست. یک راهکار جایگزین استفاده از الگوریتم رایانه‌ای (مثل ترجمه ماشینی آماری = Statistical Machine Translation) است که می‌تواند تاثیرات شگرفی بر برنامه‌های مختلف داشته باشد. به خصوص زمانیکه به عنوان مثال قرار است ذینفعان یک سازمان با مفاد اصل یک مقاله یا سند آشنا شوند و در عوض به آنها درخواست پیشنهاد سندی (RFP) ارائه می‌شود.

با وجود اینکه هیچ شکی وجود ندارد که پیشرفت‌ها در این حوزه سال به سال بیشتر می‌شوند؛ اما این فناوری اگر به صورت مجزا مورد استفاده قرار بگیرد کارآیی چندانی نخواهد داشت. کافی است که به برخی از خدمات ترجمه آنلاین رایگان نگاه کنید تا به سرعت به غیر قابل اعتماد بودن چنین راهکارهایی پی ببرید. حتی برخی از نرم افزارهای گران قیمت هم در بیشتر موارد کم می‌آورند؛ به خصوص وقتی با زبان‌های دشواری (از نظر دستور زبان) مانند آلمانی، چینی ماندارین و عربی سر و کار داشته باشند. با این حال عامل انسانی در این زمینه نقش مثبتی ایفا می‌کند. مترجمان حرفه‌ای و همکاران ویراستار آنها به خوبی می‌توانند تفاوت‌های ظریف فرهنگی که بیشتر اوقات توسط هوش مصنوعی نادیده گرفته می‌شوند را برجسته سازند.

 

ترجمه خرده فروشی

ترجمه خرده فروشی

 

موفقیت خرده فروشی در گرو انتخاب درست همکاران زبانی

تا اینجای این مطلب به دلایل و عواملی پرداختیم که نشان می‌دهند چرا خرده فروشان و شرکت‌های تجارت الکترونیک به منظور گسترش کسب و کار خود و ماندن در بازارهای بین‌المللی ملزم به استفاده از خدمات مترجمین حرفه‌ای هستند. فنی بودن موضوعات (مثل ترجمه کتابچه راهنمای مصرف کننده که برخلاف اسناد قانونی هستند)، تجربه تیم تولید محتوا، آشنایی با صنعت و ارزش خدمات آنها نیز جزء عوامل دیگری به شمار می‌آیند که باید در این زمینه مورد توجه قرار بگیرند.

مهمتر از همه آنچه باید بدان توجه شود این است که این حوزه به عنوان یک حرفه، تنها با تکیه بر روابط تجاری خارجی و بین‌المللی رشد می‌کند. از آنجاییکه برندهای خارجی می‌دانند که شرکت‌های معتبر از خدمات زبان‌شناسان حرفه‌ای استفاده می‌کنند؛ لذا برخی از آنها ترجیح می‌دهند با کسانیکه مایل به ارائه این خدمات یا قادر به تهیه آنها نیستند تجارت نکنند. نتایج چنین تصمیماتی می‌تواند برای فعالیت‌های جاری یک شرکت داخلی ویرانگر باشد.

در واقع تطبیق دادن خود با مشتریان خارجی بخشی از روند فروش است؛ برقراری ارتباط با دیگران به زبان آنها، نشان دهنده تلاش واقعی یک شرکت برای انطباق با یک محیط سیال و متغیر است. سرمایه‌گذاری بر روی یک همکار زبانی که به خوبی با مواردی مانند دنیای خرده فروشی، تفاوت‌های فرهنگی مشتریان و چالش‌های قانونی مرتبط آشنا است و می‌تواند تسلط خود را در سطح محلی نشان دهد؛ یکی از مهمترین عواملی است که موفقیت کسب و کارهای خرده فروشی یا تجارت الکترونیک را در بازارهای جدید تضمین می‌کند. پس با جهانی و بومی کردن برند خود، موفقیت‌تان را پیشاپیش جشن بگیرید.