ترجمه ماشینی و ترجمه انسانی به دو گونه از ترجمه اشاره دارند که به ترتیب توسط ماشین و انسان انجام میگیرند. سالهاست که انسان سعی میکند تا بفهمد که آیا ترجمه ماشینی میتواند جایگزین ترجمه انسانی گردد یا باید ...
امروزه استفاده از ابزارهای CAT بین مترجمین بسیار متداول شده است. اگر قبلا با مترجمین کار کرده باشید یا بخواهید با یکی از مؤسسات ترجمه همکاری کنید، به احتمال زیاد با این مفهوم مواجه خواهید شد. متأسفانه ...
ترجمه ماشینی (MT) روز به روز در حال پیشرفت است و همواره به سمت ارزانتر، سریعتر و دقیقتر شدن گام بر میدارد. با این حال این نوع ترجمه برای رسیدن به کیفیت ترجمه انسانی هنوز باید راه طولانی را طی نماید. سرویسهای ...
از دید بسیاری از مترجمین و ویراستاران، خلق ترجمه مقاله باکیفیت در یک زمان کوتاه آن هم به صورت دستی بیشتر شبیه به افسانه به نظر میآید. با این حال باید قبول کنیم که امروزه انواع مختلف فناوریها در تمام سطوح به صنعت ...
امروزه مترجمین حرفهای به دیدگاه روشنی نسبت به ترجمه ماشینی دست یافتهاند و حتی برخی از مشتریان آنها نیز به تا حدودی به تفاوت میان ترجمه ماشینی و ترجمه انسانی واقف گردیدهاند. بنابراین مترجمین برای اینکه سرعت و ...
وقتی صحبت از معنی کردن کلمات و انتقال آنها به زبانی دیگر به میان میآید، یک اشتباه کوچک ممکن است به یک مشکل بزرگ منتهی شود. برخی از این اشتباهات گاها به جنگ بین کشورها منجر شدهاند و بعضی دیگر یک شرکت را ...