تابلو اعلانات
  • به شبکه مترجمین راستین خوش آمدید.
  • تخفیف امروز برای ثبت سفارش ترجمه:
  • پنج درصد تخفیف ترجمه مقالات رشته مهندسی عمران
  • جدیدترین مطالب وبلاگ:
  • یادگیری زبان با استفاده از پادکست‌ها
  • نحوه نوشتن چکیده پایان‌نامه جهت ترجمه آسان
  • چرا از مترجم گوگل نباید استفاده کرد؟ (ذکر 5 دلیل)
  • پنج مشکل مهم در ترجمه متون حقوقی
22 آبان 1398 ساعت 06:29:51

اشتباهات ترجمه زبان انگلیسی

اشتباهات ترجمه زبان انگلیسی این روزها با در دسترس بودن انواع برنامه‌ها و اپلیکیشن‌های تلفن همراه و استفاده از گوگل ترنسلیت رو به افزایش است. با این حال، ترجمه یک کار فنی و علمی محسوب می‌شود که انجام آن از عهده‌ی هر فردی خارج است. ترجمه هنری است که مترجمان متخصص برای دستیابی به آن سخت تلاش می‌کنند. اشتباهات ترجمه زبان ...

بهبود مهارت ترجمه به عوامل و نکاتی بستگی دارد تا یک ترجمه از کیفیت خوب و مناسبی برخوردار باشد. مترجمین همواره سعی دارند تا کیفیت کار خود را بالا ببرند تا علاوه بر افزایش راندمان کاری خود، باعث افزایش رضایت مشتریان نیز گردند. مترجم بودن به اشتیاق یادگیری مداوم نیازمند می‌باشد. مترجمین باید به‌صورت پیوسته به یادگیری زبان مبادرت ورزند و ...

نکات کابردی ترجمه متون انگلیسی و توجه به این نکات قطعا پلی برای پیشرفت و موفقیت در عرصه ترجمه زبان انگلیسی محسوب می‌شود. بسیاری از مردم بر این باورند که ترجمه کاری آسان است و تنها کاری که شما باید انجام دهید، این است که کلمات را از متن منبع به کلمات معادل یک متن مقصد تبدیل کنید. با این حال، ...