زبان مالتی و سایر زبان های رایج در مالت

مالتی به عنوان تنها زبان رسمی سامی اتحادیه اروپا، به خط لاتین نوشته می‌شود. این سیستم گفتاری در اصل یک گویش عربی است که در طول قرن‌ها کلمات زیادی از شیوه‌های کلامی دیگر اروپا در آن رسوخ کرده‌اند؛ در واقع تاثیر زبان‌های اروپایی بر آن به این بستگی داشته که چه کسی از چه ملیتی و برای چه مدتی بر مالت حکومت کرده است.

توانایی زبان مالتی در سازگاری با ساختارهای کلامی دیگر و رشد غیر ارگانیک، بقای آن را در طول این هزار سال تضمین کرده است. حتی در این دوران مدرن نیز همچنان زبان مالتی به جذب کلمات خارجی ادامه داده؛ این روند با چنان سهولتی صورت می‌گیرد که کارشناسان متحیر مانده‌اند. صحبت در این رابطه زیاد است؛ پس ادامه این مطلب شبکه مترجمین راستین را مطالعه کنید.

 

زبان های رسمی کشور مالت

مالتی و انگلیسی زبان رسمی کشور مالت هستند و اکثریت قریب به اتفاق جمعیت این کشور به هر دو شیوه صحبت می‌کنند. هر دو زبان به عنوان دروس آکادمیک در مدارس این کشور اجباری هستند.

 

مبانی زبان مالتی

زبان مالتی در طی سال‌های گذشته به حال خود رها شده بود. هر چند مورد استفاده مردم عادی قرار می‌گرفت؛ اما توسط حکومت‌ها نادیده گرفته می‌شد. مالتی که زبان حدود نیم میلیون نفر در سراسر جهان است؛ برای افراد غریبه با این ساختار ارتباطی بسیار عجیب به نظر می‌رسد. با وجود اینکه برخی احساس می‌کنند که می‌توانند آن را درک کند؛ اما برای بسیاری غیر قابل فهم است.

این بیشتر به این دلیل است که از هر 10 کلمه زبان مالتی، 3 کلمه از انگلیسی، فرانسوی یا ایتالیایی آمده‌اند و بقیه ریشه سامی دارند. عبارت‌های رایجی مانند grazzi = متشکرم (grazie در ایتالیایی) و bongo = سلام (bonjour در فرانسوی) تقریباً به طور کامل جایگزین معادل‌های مالتی خود شده‌اند.

متاسفانه اکثر مردم مالت نمی‌توانند زبان مالتی را به درستی بنویسند که این یک حقیقت تلخ است. هر چند بسیاری از مردم این کشور دستور زبان سخت را دلیل آن می‌دانند؛ اما احتمالاً دلیل آن چیزی جز بی‌حوصلگی نیست.

به همین دلیل امروزه زبان شناسان محلی نگران جامعه مدرنی هستند که مالتی را بدون توجه به قواعد دستوری و آنگونه که دوست دارند می‌نویسند. اما برخی دیگر معتقدند که باید از این شیوه نوشتاری استقبال کرد؛ به عقیده آنها شیوه نوشتاری باید از حالت گفتاری پیروی کند. به نظر می‌رسد بحث‌ها در این میان همچنان بسیار داغ است.

 

 

ورود انگلیسی به مالت

با ورود بریتانیایی‌ها در قرن هجدهم به کشور مالت، زبان انگلیسی به این سرزمین راه یافت و به سرعت توسط جامعه جذب شد. امروزه بخش قابل توجهی از مردم مالت ترجیح می‌دهند به زبان انگلیسی صحبت کنند؛ عمدتاً این افراد با همین شیوه کلامی بزرگ شده‌اند. صحبت کردن به زبان انگلیسی در بین مردم این کشور معمولاً سوال برانگیز است، و معمولاً نشانه‌ای از فخر و مباهات آن فرد به شمار می‌آید.

 

استفاده از زبان ایتالیایی در مالت

تاثیر زبان ایتالیایی در مالت به شدت احساس می‌شود؛ به گونه‌ای که از غذا گرفته تا مد می‌توان ردپای آن را در همه جا دید. جالب است بدانید که 60% مردم مالت می‌توانند به زبان ایتالیایی صحبت کنند. این تاثیر جنبه‌های متعددی دارد؛ زیرا از زمان‌های بسیار قدیم، مردم ایتالیا و سیسیل برای تجارت و سکونت به این منطقه رفت و آمد داشته‌اند.

به عنوان مثال رومی‌ها مدت زیادی در این منطقه مشغول پرورش درختان زیتون و انگور بودند. بعدها مالت بخشی از پادشاهی سیسیل (Kingdom of Sicily) شد. مجاورت این سرزمین با ایتالیا و روابط تجاری آن با سیسیل باعث شده تا ایتالیا از نظر فرهنگی و زبانی تاثیر زیادی بر این منطقه بگذارد.

زبان ایتالیایی در سال 1530 توسط سنت جان به عنوان زبان رسمی مالت انتخاب شد و تا سال 1934 همچنان این عنوان را داشت. در دهه‌های اخیر به خصوص در فاصله بین سال‌های 1960 تا 2000 بیشتر مالتی‌ها ترجیح می‌دادند از فرستنده‌های رادیویی و تلویزیونی ایتالیایی استفاده کنند.

 

کشور مالت

منطقه ای در کشور مالت

 

خاستگاه، تاثیرات خارجی و تاریخچه مختصری از زبان مالتی

تعیین دقیق منشا زبان مالتی بسیار دشوار است. برخی معتقدند که این ساختار ارتباطی به دلیل نفوذ فِنیقیان (Phoenician)، بیشتر به لهجه‌های عربی لبنانی نزدیک است تا گویش‌های عربی شمال آفریقا. برخی دیگر بر این باورند که لهجه تونسی، نزدیک‌ترین شکل زبان سامی به مالتی است. اما رایج‌ترین نظریه می‌گوید ساختار ارتباطی مذکور یک مشتق از گویش عربی سیسیلی است که بعدها به تکامل رسیده است.

اما آنچه مشخص است این است که زبان مالتی امروزی دارای یک بستر مشخص سامی است که کلماتی از انگلیسی، فرانسوی و ایتالیایی را در دل خود جای داده است. این ترکیب که با الفبای لاتین نوشته می‌شود؛ چیزی است که ما امروزه زبان مالتی می‌نامیم. در این شیوه کلامی از الفبای رومی به همراه چند حرف اضافه، یعنی ie ،ż ،ċ ،ġ ،ħ و għ برای نوشتن استفاده می‌شود.

دو محقق مشهور در سال 1968 یک شعر قرن پانزدهمی پیدا کردند که به زبان مالتی سروده شده بود. این شعر که Il-Kantilena نام دارد؛ به پیترو کاخارو (Pietru Caxaru) نسبت داده شده و به خط لاتین گفته شده است. اولین فرهنگ لغت مالتی توسط آگیوس د سولدانیس (Agius de Soldanis) در سال 1766 گردآوری شد؛ با این حال برای اولین بار در سال 2015 منتشر گردید.

 

نحوه یادگیری زبان مالتی

یادگیری زبان مالتی تنها با اقامت در کشور مالت، شرکت در دوره‌های مختلف آموزشی و انجام تمرینات مکرر امکان پذیر است. اما اگر تنها قصد دارید برای مدتی کوتاه به این کشور سفر کنید؛ می‌توانید از طریق منابع آنلاین چند کلمه و عبارت رایج، مثل موارد زیر را یاد بگیرید.

1

Bonġu

صبح بخیر

2

Il-lejl it-tajjeb

شب بخیر

3

Saħħa

خداحافظ

4

Jekk jogħġbok

لطفاً

5

Grazzi

متشکرم

6

Skużani

متاسفم یا ببخشید

7

Kemm hemm bogħod?

تا چه فاصله یا چقدر دوره؟

8

Kemm tiswa?

قیمت این چنده؟

9

Fejn nista’ nsib karozza tal-linja / taxi?

کجا می‌تونم یک تاکسی یا اتوبوس پیدا کنم؟

10

Tista’ teħodni l-ajruport?

آیا می‌تونید من رو به فرودگاه برسونید؟

11

Fejn qiegħda l-kamra tal-banju?

نزدیکترین سرویس بهداشتی کجاست؟

12

Minn fejn nista’ nixtri ikel?

کجا می‌تونم چیزی برای خوردن پیدا کنم؟

13

Għandi bżonn l-għajnuna.

من به کمک نیاز دارم.

14

Intlift.

من گم شده‌ام.

15

Ċempel lill-pulizija.

با پلیس تماس بگیرید.

همچنین هر ساله دوره‌های زبانی مختلفی برای خارجیانی که در مالت زندگی می‌کنند برگزار می‌شود. در این دوره‌ها یادگیری زبان از اصول پایه شروع می‌گردد، و سپس مباحث تکمیلی در زمینه لغات و دستور زبان مطرح می‌شوند. این دوره‌ها به افراد کمک می‌کنند تا در موقعیت‌های مختلف زندگی در مالت بتوانند از این شیوه کلامی استفاده کنند.

 

در ادامه حتما بخوانيد: زبان های رسمی ایرلند کدام ها هستند؟