آشنایی با فرهنگ ژاپن و آداب و رسوم خاص مردم آن

اگر می‌خواهید برای تحصیل، گردشگری یا یک سفر کاری به ژاپن سفر کنید؛ باید قبل از هر چیزی با تفاوت‌های فرهنگی این کشور آشنایی داشته باشید. این کار علاوه بر اینکه در یادگیری بیشتر زبان ژاپنی به شما کمک می‌کند؛ باعث می‌شود تا راحت‌تر با مردم بومی ارتباط برقرار کنید و واکنش آنها را در موقعیت‌های مختلف درک نمایید.

سفر به ژاپن به معنی مواجه شدن شما با طیف گسترده‌ای از تفاوت‌‌های فرهنگی جالب است. پس کمربندهای خود را ببندید و خود را برای یک سفر پرفراز و فرود به فرهنگ ژاپن در این مطلب شبکه مترجمین راستین آماده کنید.

 

تفاوت های فرهنگی قابل توجه مردم ژاپن

یک هودوفیل (کسی که عاشق سفر است) وقتی از نیویورک به واشنگتن دی سی می‌رود؛ متوجه تفاوت‌های زیادی بین این شهرها می‌‌شود. زیرا کم کم حال و هوای شهر از یک فضای سلبریتی گونه به یک فضای دولتی و سیاسی گرایش پیدا می‌کند و به جای لباس‌های رنگارنگ، بیشتر لباس‌های رسمی دیده می‌شود.

حقیقت این است که وقتی به یک مکان جدید می‌روید همه چیز متفاوت می‌شود؛ این اصل چه در مورد یک سفر جاده‌ای ساده و چه در مورد سفر به کشور دوردست صدق می‌کند. خیلی زود فرد مسافر متوجه می‌شود که همه چیز از آب و هوا گرفته تا مکان‌های دیدنی متفاوت است. همین موضوع در مورد فرهنگ و نگرش مردم نیز صدق می‌کند که در ادامه به این موارد در خصوص کشور ژاپن پرداخته می‌شود.

 

1. رعایت بهداشت اجباری است

ژاپن یکی از تمیزترین کشورهای جهان است. رعایت بهداشت خوب عمیقاً در فرهنگ و حتی مذهب آنها ریشه دارد. به عنوان مثال مردم ژاپن قبل از ادای فریضه‌های مذهبی، خانه خود را کاملاً تمیز می‌کنند و برق می‌‌اندازند.

پس وقتی شما در ژاپن وارد یک رستوران می‌‌شوید؛ نمی‌توانید مستقیماً مشغول غذا خوردن شوید و ابتدا باید دست‌هایتان را با یک oshibori (حوله گرم و مرطوب) تمیز کنید. در این کشور بدن تمیز نشان دهنده یک روح پاک است؛ پس سعی کنید زمانیکه در ژاپن هستید از onsen (حمام چشمه آب گرم طبیعی) یا sento (حمام عمومی) دیدن کنید.

آیا فکر می‌کنید کووید - 19 باعث شده ماسک در ژاپن رواج پیدا کند؟ سخت در اشتباهید؛ زیرا استفاده از ماسک از قدیم الایام در این کشور مرسوم بوده است. پس ماسک‌تان را فراموش نکنید.

 

بهداشت در ژاپن

 

2. دیر رسیدن گناهی بزرگ است

پایبندی به زمان و وقت شناسی یکی از ویژگی‌های ذاتی فرهنگ ژاپنی است. تقریباً غیرممکن است که مردم را در اماکن عمومی با سرعت آهسته ببینید؛ زیرا اینگونه به نظر می‌رسد که همه عجله دارند و سعی می‌کنند هر چه زودتر به مقصد برسند.

لازم نیست در این کشور نگران گیر افتادن در صف باشید؛ زیرا همه عجله دارند. به عنوان مثال در ژاپن یک ایستگاه قطار به خاطر تاخیر 25 ثانیه‌ای از مردم عذرخواهی کرد؛ این نشان می‌‌دهد که زمان ‌بندی در این کشور تا چه اندازه اهمیت دارد. پس در سفر بعدی به ژاپن، تأخیر را فراموش کنید و سر وقت به مقصد بروید.

 

3. برای هر چیزی یک سطل زباله وجود دارد

در ژاپن دیدن سطل‌های زباله مانند دنیای غرب در همه جا معمول نیست، و بیشتر در ایستگاه‌های قطار و فروشگاه‌ها یافت می‌شوند و اندازه کوچکی دارند. به همین دلیل گاهی اوقات مجبور می‌شوید زباله‌ها را تا خانه به همراه خود ببرید؛ زیرا نمی‌توان آنها را در هر جایی پرت کرد. سیستم سطل‌های زباله ژاپن نیز بسیار پیچیده هستند، و به دسته‌های مختلفی مانند قابل سوختن، بازیافتی، غیر قابل سوختن، قوطی‌ها، پلاستیک‌ها و غیره تقسیم می‌شوند. پس مراقب باشید که در بیرون چه چیزی می‌خورید تا مجبور نشوید کیف‌تان را مملوء از زباله‌های مختلف کنید.

 

4. در هر وعده غذایی، برنج و ماهی سرو می‌شود

اگر وقت خود را صرف یادگیری زبان ژاپنی کرده‌اید؛ حتماً متوجه وجود فراوان کلمات gohan = گوهان (برنج) و sakana = ساکانا (ماهی) شده‌اید. این بدان دلیل است که یکی از اجزای اصلی غذاهای این کشور، برنج و ماهی است.

برنج را در فرهنگ ژاپن می‌‌توان به روش‌های مختلفی سرو کرد: کاسه برنج (در صبحانه با تخم‌ مرغ و سس سویا سرو می‌‌شود)، onigiri = اونیگیری یا توپی‌‌های برنج (برنج پخته شده در جلبک دریایی که با ماهی سالمون یا آلو ترش پر شده است)، okayu = اوکایو (حریره برنج که حاوی مقدار زیادی آب است) و غیره. ساکانا نیز به اشکال مختلف، عمدتاً به صورت ماهی و غذاهای دریایی وجود دارد که به شکل‌های خام، بخارپز، کبابی یا ترشی تحت عناوین سوشی و ساشی می (sashimi) سرو می‌شوند.

درست است که امروزه گاهی اوقات در ژاپن صبحانه به سبک غربی خورده می‌شود؛ اما تقریباً این دو ماده غذایی در تمام غذاهای ژاپنی وجود دارند. پس اگر به هتل‌ها و رستوران‌های سنتی می‌روید، خود را برای سرو این غذاها آماده کنید.

 

فرهنگ ژاپن

 

5. خوردن در هنگام راه رفتن، بی ادبی محسوب می‌شود

ممکن است در مسیر راه رفتن به محل کار و در هنگام سوار شدن اتوبوس یا قطار از خوردن یک ساندویچ یا نوشیدن یک قهوه لذت ببرید. خبر بد این است که باید در ژاپن دست از این کار بردارید؛ زیرا وجه مناسبی ندارد. درست است که در این کشور هیچ قانونی در مورد غذا خوردن در هنگام راه رفتن وضع نشده است؛ اما توصیه می‌شود این کار را نکنید زیرا از دید ژاپنی‌ها کاری توهین آمیز به شمار می‌آید.

قبلاً متوجه شدید که مردم ژاپن نظافت را جدی می‌گیرند؛ غذا خوردن در حین حرکت، زباله‌‌ها را افزایش می‌دهد و شاید به همین دلیل وجهه مناسبی ندارد. در ضمن آنها به مفاهیمی مانند omoiyari (تا حد امکان عدم آزار مردم) و ikkai ichi dousa (انجام یک کار در یک زمان) اعتقاد دارند. با وجود اینکه راه رفتن و خوردن در برخی از جاها مانند جشنواره‌های غذا قابل قبول است؛ اما در هر صورت بهتر است این عادت را در ژاپن ترک کنید.

 

6. دوچرخه سواری در این کشور متداول است

استفاده از دوچرخه هرگز در ژاپن منسوخ نشده است؛ فقط امروزه در مقایسه با 20 یا 30 سال پیش بیشتر دوچرخه‌ها برقی هستند. همه افراد، از دانش آموزان دبستانی گرفته تا سالمندان دوچرخه سواری می‌کنند. در شهر بزرگی مانند توکیو، این کارآمدترین روش حمل و نقل است؛ حتی اگر مسافت کوتاهی را طی کنید سریعتر از ماشین است و قطعاً هزینه کمتری دارد.

مطمئناً ماشین‌های شاسی بلند زیادی وجود دارند؛ اما زیرساخت ژاپن برای وسایل نقلیه بزرگ طراحی نشده است. این نوع ماشین‌ها در خیابان‌های باریک گیر می‌کنند و در مکان‌های پارک جای نمی‌گیرند؛ پس دوچرخه بهترین وسیله جابجایی در سطح شهر به حساب می‌آید.

 

7. مردم ژاپن حتی در روزهای تعطیل نیز به صورت رسمی لباس می‌پوشند

لباس کار کارکنان ژاپنی به طور قابل توجهی رسمی‌تر از کشورهای غربی است. حتی لباس‌های تفریحی نیز متفاوت است، و به ندرت زیرپوش‌های آستین حلقه‌ای و لباس‌های اندامی را در خیابان‌های توکیو خواهید دید. با این حال کفش‌های کتانی بسیار محبوب هستند؛ اما معمولاً با لباس‌های رسمی ست می‌شوند.

 

8. خدمات مشتری به بهترین شکل ممکن انجام می‌شود

آیا تا به حال پیش آمده که یک کارگر یا صاحب یک مغازه فست فودی با شما بی ادبانه صحبت کرده باشد؟ در کشورهای غربی این اتفاق همیشه رخ می‌دهد؛ اما اگر به ژاپن سفر کنید خیلی زود متوجه تفاوت‌ها در این زمینه می‌شوید.

خدمتکاران ژاپنی از نظر رعایت آداب معاشرت بهترین هستند. آنها از هر نظر مودبانه رفتار می‌کنند و در هنگام ورود یا خروج به یک مکان حتماً برای مشتری تعظیم می‌کنند؛ با این وجود در این کشور انعام دادن ضروری نیست. در زبان ژاپنی به خدمات مشتری، Omotenashi گفته می‌شود که نشان دهنده سطح بالای مهمان نوازی و خدمت به مشتریان است.

سطح احترام keigo (کیگو) که در گفتار و نوشتار ژاپنی در حین ارائه خدمات مشتری مورد استفاده قرار می‌گیرد؛ همسطح همان احترامی است که برای خانواده سلطنتی قائل می‌شوند. به همین دلیل است که خدمات ارائه شده به مشتریان در این کشور در بالاترین سطح قرار دارد.

 

احترام ژاپنی

 

9. همیشه کفش‌های خود را در ورودی خانه در بیاورید و بگویید Ojama Shimasu

در ژاپن راه رفتن در خانه دیگران با کفش‌ بی ‌ادبی به شمار می‌آید؛ پس هیچگاه مرتکب این اشتباه نشوید. وقتی وارد خانه کسی می‌‌شوید؛ در ورودی خانه (که genkan نام دارد) یک تشک یا یک قفسه برای قرار دادن کفش‌‌هایتان وجود دارد. در اینجا باید کفش خود را در بیاورید و یک جفت دمپایی روفرشی بپوشید.

در ضمن هنگام ورود به خانه ژاپنی‌ها و خروج از خانه آنها باید لفظ خاصی را برای خوش و بش به کار ببرید. وقتی وارد می‌‌شوید؛ باید بگویید Ojama shimasu که به معنای "متاسفم برای مزاحمت" یا "متاسفم که مزاحم شما شدم" است. فراموش نکنید که از شما به عنوان یک میهمان انتظار می‌رود از چنین لفظی استفاده کنید. وقتی خانه ژاپنی‌ها را ترک می‌کنید؛ باید زمان ماضی کلمه فوق، یعنی Ojama shimashita را به کار بگیرید.

 

10. همیشه با دو دست، هدیه و کارت ویزیت را بدهید و بگیرید

اگر به شخص دیگری هدیه یا کارت ویزیت می‌دهید (که یک کار معمولی است)؛ باید از دو دست خود در ژاپن استفاده کنید و البته کمی تعظیم را چاشنی آن نمایید. هنگام دریافت هدیه یا کارت نیز باید همین کار را انجام دهید. این کار نشان می‌دهد که شما به روابط احترام می‌گذارید و برای آنها ارزش قائلید.

 

11. در فرهنگ ژاپنی، پاسخ دادن به تلفن عبارات خاص خود را دارد

وقتی به تلفن پاسخ می‌دهید؛ باید از moshi moshi استفاده کنید. این عبارت از کلمه خاضعانه mousu گرفته شده که به معنای "گفتن" است و در اصل به این معنی است که "الان می‌خواهم صحبت کنم". اما مواظب باشید چون آداب خاصی برای استفاده از این عبارت وجود دارد.

شما می‌توانید هنگام پاسخ دادن یا دریافت تماس تلفنی آن را به کار ببرید؛ اما تنها در صورتیکه تماس از طرف یکی از دوستان یا اعضای خانواده شما باشد. برای تماس‌‌های رسمی‌‌تر می‌توانید از کلمه hai (به معنی بله) استفاده کنید و متعاقب آن نام شرکت یا نام خانوادگی خود را بگویید.

 

12. سوشی دارای فرهنگ خاصی است

سوشی تاریخ و سنت منحصر به فردی در فرهنگ ژاپن دارد و به شیوه‌های مختلفی درست می‌شود؛ از جمله ماکیزوشی (سوشی رول شده)، نیگیری (ماهی روی برنج بدون جلبک دریایی)، ساشیمی (ماهی خام)، تماکی (رول‌های دستی). اگر با انواع سوشی آشنایی نداشته باشید؛ درک منوهای غذایی خصوصاً در ژاپن برایتان دشوار می‌شود. همچنین به یاد داشته باشید که سوشی بایستی با دست خورده شود نه با چوب‌های غذا خوری. علاوه بر این همیشه سمت ماهی سوشی خود را در سس سویا (به نام shoyu = شویو) فرو کنید تا برنج بیش از حد خیس نشود.

 

سوشی

 

آداب و رسوم های منحصر به فرد ژاپنی ها

در ژاپن علاوه بر تفاوت‌های فرهنگی قابل توجهی که بدان اشاره شد؛ آداب و رسوم منحصر به فردی نیز وجود دارد که این کشور را از سایر مناطق جغرافیایی جهان متمایز کرده است.

 

13. در ژاپن دیگران در حالیکه شما صحبت می‌کنید صحبت خواهند کرد

اگر به ژاپن سفر کنید خیلی زود متوجه می‌شوید که افراد زیادی در حین صحبت کردن داخل حرف همدیگر می‌پرند و یا سریعاً موافقت خود را ابراز می‌کنند. این کار در ژاپن بیانگر بی‌ادبی نیست؛ بلکه نشان دهنده رعایت ادب است. به همین دلیل در حین صحبت کردن به کرات うんうんうん (بله بله بله) یا そう (متوجه هستم) را می‌شنوید که بیانگر آن است مخاطب شما به حرف‌هایتان توجه دارد.

 

14. همیشه مترو و قطار شلوغ هستند

هر وقتی در ژاپن سوار قطار سریع السیر، مترو یا سایر وسایل حمل ‌و نقل عمومی شدید؛ انتظار کمی فشار را داشته باشید. چون این ایستگاه‌ها اکثراً بیش از حد شلوغ هستند؛ پس مردم کمی فشار می‌آورند و هل می‌دهند تا سریع‌تر به مقصد برسند. حتی ممکن است پرسنل ایستگاه‌ها به آرامی افراد را به داخل واگن‌‌های قطار هل دهند تا افراد بیشتری بتوانند سوار شوند.

 

15. بایستی Omiyage را برگردانید

お土産 یا omiyage به معنی سوغاتی است. در ژاپن باید وقتی به سفر می‌روید؛ همیشه هدایای کوچکی برای دوستان، اعضای خانواده و همکاران خود بیاورید. حتی اگر تنها به یک سفر چند ساعته می‌روید؛ باز هم مودبانه است که یک omiyage کوچک مانند یک طلسم خوش شانسی یا یک شکلات به عنوان سوغاتی تهیه کنید.

 

16. وقتی هدیه‌ای را دریافت می‌کنید باید به فکر پس دادن آن باشید

اگر در ژاپن هدیه‌ای دریافت کردید (حتی هدیه تولد، عروسی یا نوزاد)؛ باید هدیه‌ای معادل 50 درصد ارزش چیزیکه دریافت نموده‌اید را پس بدهید. در ضمن در این کشور برخلاف غرب چندان عجیب نیست اگر کسی یک هدیه بزرگ دریافت کند؛ زیرا انتظار می‌رود که نیمی از آن را پس بگیرد. این هدایا در زبان ژاپنی お返し نامیده می‌شوند که شکل روماجی آن به صورت okaeshi می‌باشد.

 

17. در زبان ژاپنی عبارتی مثل "عافیت باشه" در هنگام عطسه کردن وجود ندارد

در زبان ژاپنی هیچ عبارتی برای تصدیق عطسه وجود ندارد، و در واقع انجام این کار کمی بی ادبانه است. اگر احساس می‌کنید باید چیزی بگویید؛ می‌توانید بگویید すみません (ببخشید).

 

فرهنگ ژاپن

 

جنبه هایی از فرهنگ سنتی ژاپن

هزاران سال است مردم در سرزمینی که امروزه ژاپن نامیده می‌شود، زندگی می‌کنند. بنابراین جای تعجبی ندارد که این سرزمین از سنت‌های بومی فراوانی برخوردار باشد.

 

18. سامورایی، نینجا، شوگان و امپراتور

در ژاپن فئودال، سامورایی‌ها جنگجویانی بودند که با به قدرت رسیدن، شوگان ‌سالاری (shogunate) را آغاز کردند. آنها به رهبری شوگان، قدرت را از امپراتور گرفتند تا اینکه در سال 1868 جنبش اصلاحات میجی (Meiji Restoration) ظهور کرد. راه و رسم سامورایی، بوشیدو (bushido) نامیده می‌شود، و بسیاری از آنها اربابان ثروتمندی بودند که به عنوان دایمیو (daimyo) شناخته می‌شدند. افتخار یک سامورایی از شمشیر او سرچشمه می‌گرفت؛ به گونه‌ای که حتی در اواخر جنگ جهانی دوم سربازان با شمشیرهای سامورایی به دشمنان خود حمله می‌کردند.

نینجا که شینوبی (shinobi) نیز نامیده می‌شود؛ قاتلان، جاسوسان یا سامورایی‌های بی آبروی ژاپنی بودند. آنها که هنر خود را در قالب یک نوع مبارزه مخفیانه به نام نینجوتسو (Ninjutsu) توسعه می‌دادند؛ در ژاپن فئودال معمولاً همیشه در مقابل اربابان سامورایی قرار می‌گرفتند. نینجاها تا دوره ادو حضوری فعال در ژاپن داشتند و گاهی جنگاور بودند و گاهی جاسوس.

شوگان تا زمان سقوط توکوگاوا (Tokugawa)، ژاپن را رهبری می‌کرد. در دوره ظهور جنبش اصلاح طلبانه میجی، قدرت به امپراتور بازگردانده شد، و کم کم بوشیدو به فراموشی سپرده شد و جای خود را به آئین باستانی شینتو (Shinto) که توسط دولت حمایت می‌شد داد؛ در نتیجه امپراتور به عنوان یک نواده خدای خورشید مورد احترام قرار گرفت. این روند تا زمانی ادامه پیدا کرد که ژاپن در جنگ جهانی دوم شکست خورد و به ژاپن مدرن منتهی شد که در آن قدرت در دست نخست وزیر است.

ژاپن با روی کار آمدن هر امپراتور جدید، دوران جدیدی را تجربه می‌کند. در این کشور هر دوره تغییر امپراتوری جشن گرفته می‌شود؛ همانطور که اخیراً با کناره گیری امپراتور آکی هیتو (Emperor Akihito) از سلطنت این اتفاق رخ داد. کناره گیری او از سلطنت باعث شد دوران هیسه ای (Heisei) به پایان برسد و دوران ریوا (Reiwa) با حضور امپراتور ناروهیتو (Emperor Naruhito) آغاز شود.

 

19. کیمونو و دیگر لباس های سنتی ژاپنی

کیمونو (Kimono) یک لباس پیچیده است که از چندین لایه پارچه و یک obi یا کمربند تشکیل شده است. یوکاتا (Yukata) نیز نوعی لباس سبک وزن شبیه کیمونو است که در طول تابستان برای matsuri یا جشنواره‌‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرد. هاکاما (Hakama) یک نوع لباس سنتی مردانه است که دارای دامن چین دار و یک کمربند مخصوص است. اگر تاکنون مجموعه فیلم شمشیرزن دوره گرد را دیده باشید حتماً می‌دانید که هاکاما چه شکلی است. زوری (Zouri) صندل‌های چوبی هستند که معمولاً با لباس‌های سنتی ژاپنی پوشیده می‌شوند.

ژاپنی‌ها از جین بی (Jinbei) نیز استفاده می‌کنند که یک لباس تابستانی سبک است و معمولاً به عنوان لباس خواب، لباس خانه و یا به جای یوکاتا در جشنواره‌ها مورد استفاده قرار می‌گیرد. لباس جین بی از نظر مدل شبیه به یوکاتا است؛ اما از یک پیراهن آستین کوتاه و شورت تشکیل شده است. جین بی اغلب توسط مردان، پسران و کودکان مورد استفاده قرار می‌گیرد؛ اما زنان نیز می‌توانند آن را بپوشند.

 

کیمونو

 

20. چشمه های آب گرم معروف به Onsen

به دلیل فعالیت آتشفشان‌های فعال در ژاپن، تعداد زیادی onsen در این کشور وجود دارد که معمولاً در فضای باز یا در ryokan (مسافرخانه‌های سنتی که خدماتی مانند جای خواب و صبحانه در آنها ارائه می‌شود) قرار دارند. قبل از ورود به این چشمه‌ها باید خود را بشویید، و هر چیزی از لباس شنا گرفته تا حوله، در این مکان کثیف محسوب می‌شود. قبلاً افراد دارای خالکوبی اجازه نداشتند وارد این آب‌های گرم شوند (البته به غیر از مافیای ژاپنی به نام یاکوزا). اما امروزه این رویه در حال تغییر است و مکان‌هایی هم وجود دارند که به افراد دارای خالکوبی اجازه ورود می‌دهند.

 

21. مذهب در ژاپن: شینتو، بودائیسم، مسیحیت

شینتو دین اصلی و بومی ژاپن است؛ اگر چه بسیاری از مردم این سرزمین از بودائیسم نیز پیروی می‌کنند. در شینتوئیسم اعتقاد به این است خداپرستی یا kami در چیزهای حیات بخش نهفته است که در اطراف ما وجود دارند (مثل آب که لازمه حیات است). بیشتر زیارتگاه‌های سنتی که در ژاپن و در انیمه‌ها می‌بینید؛ جزء زیارتگاه‌های شینتو هستند.

بودائیسم نیز در ژاپن رایج است و بیشتر مردم این سرزمین خود را بودایی می‌دانند. در دوره کوتاهی مبلغان مسیحی از پرتغال برای تبلیغ مسیحیت به ژاپن آمدند؛ اما امروزه تنها حدود 3 درصد از مردم این کشور مسیحی هستند.

با وجود اینکه دین در ژاپن وجود دارد؛ اما اکثر مردم این کشور از آداب و رسوم سنتی و دستور العمل‌های معنوی پیروی می‌‌کنند. با این حال آنها سنت‌های شینتو و بودایی زیادی در مورد مرگ، خانواده و اجداد دارند. به عنوان مثال بسیاری از ژاپنی‌ها یک زیارتگاه کوچک را در داخل خانه خود نگه می‌‌دارند تا به اعضای خانواده متوفی احترام بگذارند.

مرگ هنوز هم در ژاپن یک ننگ است. 4 و 9 اعداد بدشانسی هستند؛ زیرا شبیه کلمات مرگ و عذاب هستند. بسیاری از ساختمان‌ها (به خصوص بیمارستان‌ها) به همین دلیل دارای طبقات چهارم و نهم نیستند. همچنین متصدیان کفن و دفن که با افراد فوت شده سر و کار دارند؛ معمولاً به عنوان کثیف و نجس مورد تحقیر قرار می‌گیرند (حتی با وجود اینکه مسئول مراسم زیبای احترام به مردگان هستند).

 

22. انیمه ها، مانگاها و بازی های ویدیویی ژاپنی

انیمه‌ها، کمیک‌ها و بازی‌های ویدیویی در تمام گروه‌های سنی در ژاپن بسیار محبوب هستند. چهار ژانر اصلی از موضوعات وجود دارند که بارها از آنها برای خلق محتواهای عامه پسند استفاده شده است. این ژانرها عبارتند از مکا (mecha)، یوکای (yokai)، کاوایی (kawaii) و آخر الزمانی. این مضامین عمیقاً در فرهنگ ژاپنی ریشه دوانده‌اند.

مکا ربات‌هایی هستند که نشان دهنده نوآوری مستمر در فناوری ژاپن هستند. یوکای همان ارواح و شیاطین هستند که از فرهنگ فولکلور ژاپنی و شیفتگی مردم این سرزمین به ماوراء طبیعه ناشی می‌شوند، و ریشه در باورهای شینو دارند. فرهنگ کاوایی یا زیبا پرستی در تمام جنبه‌های زندگی ژاپنی نمود زیادی دارد. از نمادهای خوش شانسی برندها گرفته تا ستارگان جی پاپ (J-Pop)، همه چیز باید در این سرزمین زیبا باشد، و حس معصومیت و بی‌گناهی را القاء کند. این مضمون تا حدی از دسته آخر یعنی مضامین آخر الزمانی نشات می‌گیرد.

ژاپن دردهای زیادی را متحمل شده و پس از بمباران اتمی در طول جنگ جهانی دوم شاهد وقایع وحشتناک غیرقابل تصوری بوده است. ژاپنی‌ها تنها مردمی هستند که طعم سلاح هسته‌ای را چشیده‌اند. بسیاری به صورت مستقیم و غیرمستقیم با این حادثه تلخ پیوند خورده‌اند، و شاهد رنج عزیزانشان و تاثیر این اتفاق بر پیشرفت کشورشان بوده‌اند. به همین دلیل با خلق تصویرهای آخر الزمانی در دنیای هنر سعی دارند بر این درد خود سرپوش بگذارند و از آنها به عنوان نمونه‌ای از امید و استقامت استفاده کنند. در ضمن به همین دلیل بر حس بی گناهی تاکید دارند؛ زیرا این مضمون پس از پایان جنگ از دید بسیاری به فراموشی سپرده شد.

 

کلام پایانی

حال که با برخی از تفاوت های مهم فرهنگی ژاپن آشنا شده‌اید؛ می‌توانید خود را برای سفر به این کشور آماده کنید و روزهای هیجان‌ انگیزی را تجربه نمایید. اما در هر صورت یادگیری کمی زبان ژاپنی هم بد نیست؛ چون راحت‌تر می‌توانید علایق خود را دنبال کنید و کمتر دنبال افراد دو زبانه باشید.

 

در ادامه حتما بخوانيد: متداول ترین لهجه های زبان ژاپنی