فهرست جامعی از کلمات گیج کننده زبان انگلیسی

معلمین زبان در کلاس‌های خصوصی و یا حتی مدرسه بارها تلاش می‌کنند تا با هجی کردن درست کلمات، کاری کنند تا دانش آموزان واژگان را غلط ننویسند. اگر یک زبان آموز هستید و می‌خواهید یادگیری زبان انگلیسی را به صورت درست به پیش ببرید، احتمالاً برایتان پیش آمده تا بعضی از کلمات را با هم اشتباه بگیرید. مشکلی که اکثر زبان آموزان انگلیسی با آن روبه‌رو هستند، وجود تعداد زیاد کلمات گیج کننده در این زبان است.

کلماتی در زبان انگلیسی وجود دارند که ظاهراً شبیه هم هستند و یا شبیه هم تلفظ می‌شوند، اما معانی کاملاً متفاوتی دارند. در این زبان کلماتی یافت می‌شوند که تلفظ آنها بسیار مشکل است و تلفظ برخی دیگر را اصلاً به یاد نمی‌آورید. با این حال دچار استرس نشوید، چون شبکه مترجمین راستین در این مطلب به گردآوری فهرستی از کلمات گیج کننده زبان انگلیسی (هم آوا + هم نوشت + با املاء سخت) اقدام کرده که به راحتی می‌توانید آنها را یاد بگیرید و اجازه ندهید تا این دست از کلمات مانعی بر سر راه تسلط شما به زبان انگلیسی شوند.

 

چرایی مهم بودن کلمات گیج کننده برای زبان آموزان انگلیسی

قبل از اینکه به دنبال ارتقاء فصاحت کلام و بهتر صحبت کردن باشید، باید روی صحت انگلیسی یا به عبارت دیگر بر روی توانایی ساخت جملات صحیح (از لحاظ دستوری) کار کنید. اما مشکلی در این زمینه وجود دارد؛ چون کلمات گیج کننده زبان انگلیسی می‌توانند صحبت یا نوشتن صحیح را دشوار کنند. حال این امر یا به دلیل استفاده نادرست از آنها به وجود می‌آید و یا به این دلیل است که احتمالاً آنها را با کلمات دیگر اشتباه می‌گیرید. شما می‌توانید با یادگیری کلمات گیج کننده، گامی مهم در جهت فصاحت کلام خود بردارید.

در ضمن این کار باعث می‌شود تا کمتر به ابزارهایی مانند برنامه‌های غلط گیر اعتماد کنید، هر چند که استفاده از این ابزارها غالباً مفید است اما گاهی اوقات می‌توانند اوضاع را برای زبان آموزان انگلیسی بدتر کنند. ویژگی این سیستم‌های غلط گیر به گونه‌ای است که گاهی اوقات قادر نیستند تا برخی از غلط‌های املایی را شناسایی نمایند. این موضوع به ویژه در مورد کلمات هم آوا (متشابه الصوت) یا کلماتی که آوای یکسانی دارند (همانگونه که در پایین بحث خواهیم کرد) نمود بیشتری دارد.

بعد از آگاهی از 6 مزیت برای یادگیری زبان انگلیسی، تسلط بر کلمات گیج کننده این زبان سبب می‌شود تا با اعتماد به نفس بیشتری به انگلیسی صحبت کنید. اگر این کلمات را به درستی فرا بگیرید، دیگر در هنگام شنیدن یا استفاده از آنها دچار مشکل نمی‌شوید. هر چه اعتماد به نفس‌تان بالاتر باشد، راحت‌تر و شیواتر این اصوات را ادا خواهید کرد و انگیزه بیشتری برای ادامه تمرین زبان انگلیسی خواهید داشت.

 

کلمات گیج کننده زبان انگلیسی

  کلمات گیج کننده زبان انگلیسی  

 

اولین دسته کلمات گیج کننده انگلیسی: واژگان متشابه الصوت یا هم آوا

کلماتی مانند meet (به معنی دیدار) و meat (به معنی گوشت) متشابه الصوت (Homophones) نامیده می‌شوند: کلمات متشابه الصوت، واژگانی هستند که آوای یکسان اما معانی مختلفی دارند. از آنجاییکه آوای آنها یکسان است، به راحتی ممکن است با یکدیگر اشتباه گرفته شوند و همین نهایتاً منجر به موقعیت‌های بسیار خنده‌داری می‌شود. درست است که کلمات متشابه الصوت به صورت مشابهی تلفظ می‌گردند، اما در بیشتر موارد این تنها شباهت بین این کلمات است. در ادامه قصد داریم تا برخی از این کلمات متشابه الصوت را بررسی کنیم تا در هنگام یادگیری زبان یا ترجمه تخصصی مقاله بتوانید آنها را تشخیص دهید.

 

1. کلمات هم آوای Aloud و Allowed

کلمه Aloud قیدی است که معنی "ساکت نبودن" می‌دهد؛ در حالیکه کلمه Allowed گذشته فعل allow است و معنای "اجازه دادن" را می‌رساند.

The student was allowed by the teacher to read his poem aloud to the class.

معلم اجازه داد تا دانش آموز شعرش را با صدای بلند برای کلاس بخواند.

 

2. کلمات هم آوای Right و Write

کلمه Right چندین معنی دارد که احتمالاً با آنها مواجه شده‌اید. یکی از معانی کلمه Right به "صحیح بودن" اشاره دارد. اگر کسی از شما سوالی بپرسد، سعی می‌کنید جواب صحیحی (right answer) به وی دهید. ضمناً کلمه Right برای اشاره به جهت یا مکان نیز به کار برده می‌شود و متضاد left (به معنی چپ) است. اگر شما رو به شمال بیاستید و سپس به سمت شرق بچرخید، حال رو به راست (right) ایستاده‌اید. در مقابل کلمه Write به معنای "نوشتن یا نگارش" است.

Take a pencil from the cabinet on your right. Write the essay again, and this time use the right words.

از قفسه سمت راست خود یک مداد بردارید. انشاء را دوباره بنویسد و این بار از کلمات صحیح استفاده کنید.

 

3. کلمات هم آوای Die و Dye

کلمه die به معنی "توقف حیات" است؛ اما کلمه dye به تغییر رنگ چیزی با استفاده از رنگ یا مواد شیمیایی اشاره می‌کند.

If you dye my hair the wrong color, I will just die.

اگر موهایم را اشتباه رنگ کنی، بلافاصله خواهم مرد.

 

4. کلمات هم آوای Bare و Bear

زمانیکه چیزی bare باشد، به این معنی است که کاملاً آشکار و عیان است، یا اینکه لخت شده و کاملاً در معرض دید قرار دارد. با این حال کلمه bear به معنی حمل یا نگهداری از چیزی است. کلمه Bear در قالب اسم به یک حیوان وحشی نیز اشاره دارد (بعداً در این باره بیشتر بحث خواهیم کرد).

He could hardly bear the pain of walking with bare feet on the hot sand.

او درد راه رفتن با پاهای برهنه بر روی ماسه‌های داغ را به سختی تحمل می‌کرد.

 

5. کلمات هم آوای You’re و Your

عبارت You’re مخفف واژه‌های "you" و "are" است که می‌توان در جملاتی مانند "You’re a good friend" از آن استفاده نمود (مخفف عبارت You are a good friend). در مقابل کلمه your ضمیر ملکی کلمه "you" است و می‌توان از آن در جمله‌ای مانند Your book is on the table (کتاب‌تان روی میز است)، استفاده کرد (یعنی کتابی که متعلق به شما (you) است، روی میز قرار دارد).

 

دومین دسته کلمات گیج کننده انگلیسی: کلمات هم نوشت (هم املا)

علاوه بر اینکه باید مراقب کلمات متشابه الصوت باشید، باید به کلمات هم نوشت (homographs) نیز توجه داشته باشید. اینها کلماتی هستند که از نظر املایی شبیه هم هستند، اما معانی متفاوتی دارند؛ مانند کلمات زیر:

 

1. کلمه هم نوشت Bear

درست مثل کلماتی که قبلاً به آنها اشاره شد (مانند Right)، واژه bear در عین حال می‌تواند یک کلمه هم املا و یک کلمه متشابه الصوت تلقی گردد. کلمه bear هم معنی حمل یا نگهداری می‌دهد و هم به حیوانی که در جنگل زندگی می‌کند (خرس)، اشاره دارد.

Winnie the Pooh is a small bear who cannot bear a lot of weight.

وینی د پو خرس کوچکی است که نمی‌تواند وزن زیادی را تحمل کند.

 

2. کلمه هم نوشت Subject

اگر تحت سلطه شخصی مانند یک پادشاه هستید، باید از کلمه Subject استفاده کنید؛ چون در این حالت این کلمه به معنای "رعیت" اشاره دارد. با این حال معمولا ما Subject را به معنی "موضوع" یا "زمینه بحث مکالمه / مقاله / مطالعه و غیره" می‌شناسیم.

Benjamin Franklin is the subject of this biography.

زندگی بنجامین فرانکلین موضوع این زندگی‌نامه است.

The king will provide for his loyal subjects.

پادشاه روزی رعیت‌های وفادارش را تامین می‌کند.

 

3. کلمه هم نوشت Object

کلمه Object در قالب اسم به معنی چیزی است که قابلیت مشاهده و لمس شدن را دارد. این کلمه معمولاً به یک جسم بی جان اشاره دارد. همچنین Object در قالب فعل برای بیان نارضایتی و مخالفت به کار برده می‌شود.

A frisbee is a small, round object the size of a dinner plate.

فریزبی یک شیء گرد و کوچک به اندازه یک بشقاب شام است.

I have to object to the immoral business being carried out.

من باید به کار غیر اخلاقی انجام شده، اعتراض کنم.

 

4. کلمه هم نوشت Bow

واژه Bow در قالب اسم به معنی کلمه‌ای است که برای اتصال دو انتهای روبان یا نخ به کار برده می‌شود. وقتی این کلمه در حالت فعل مورد استفاده قرار می‌گیرد، به معنای خم کردن بدن یا کج کردن سر است که معمولاً برای احترام گذاشتن یا سلام دادن به کسی انجام می‌شود. به این نکته توجه داشته باشید که کلمه bow جزء معدود کلمات گیج کننده زبان انگلیسی است که به شکل‌های متفاوتی تلفظ می‌گردد. 

The girl wore a pretty bright bow in her hair.

دختر موهایش را با یک روبان زیبای براق بسته بود.

The man bowed his head in prayer.

مرد در هنگام نماز خواندن سر خود را خم کرد.

 

5. کلمه هم نوشت Produce

کلمه produce در قالب فعل به معنی "ساخت یا درست کردن چیزی" است؛ اما در قالب اسم به میوه یا سبزیجات تازه اشاره دارد.

The new automobile factory is not ready to produce cars yet.

کارخانه جدید اتومبیل‌سازی هنوز آماده تولید خودرو نیست.

The farmer sells his produce from the back of his truck.

کشاورز به فروش سبزیجات تازه در پشت کامیونشان می‌پردازد.

 

6. کلمه هم نوشت Date

کلمه date به عنوان یک اسم معمولاً به یک روز خاص در تقویم اشاره دارد. در ضمن این کلمه به معنی خرما نیز است که معمولاً در خاورمیانه و آفریقای شمالی یافت می‌شود. واژه date در قالب فعل بیانگر "بیرون رفتن با معشوق یا قرار ملاقات عاشقانه" است.

22 Bahman is an important date in Iran history.

22 بهمن، تاریخ مهمی در تاریخ ایران است.

I ate so many dates, I made myself sick.

آنقدر خرما خوردم تا خودم را بیمار کردم.

He dated a lot of people while he was in high school.

او در دوران دبیرستان با افراد زیادی قرار ملاقات عاشقانه می‌گذاشت.

 

7. کلمه هم نوشت Tear

واژه tear به عنوان یک فعل به معنی "پاره کردن یا کشیدن چیزی" است. این کلمه در قالب اسم، معنی "افتادن یک قطره آب از چشم" می‌دهد. کلمه tear در قالب فعل هم قافیه کلمه bear است؛ در حالیکه در قالب اسم هم قافیه کلمه here می‌باشد.

This fabric is very bad. It tears easily.

این پارچه خیلی بد است. به راحتی پاره می‌شود.

She was crying, I found her in tears.

او گریه می‌کرد، من اشک‌های او را دیدم.

 

8. کلمه هم نوشت Lie

کلمه lie می‌تواند به معنی قرار گرفتن در یک موقعیت افقی باشد؛ در ضمن معنی گفتن حرفی خلاف واقع نیز می‌دهد.

The book lies on the table.

کتاب بر روی میز در یک حالت افقی قرار دارد.

He lied about his age. He said he is 30, but he is older than that.

او درباره سنش دروغ گفت. وی گفت 30 ساله است، اما به نظر بزرگتر می‌آید.

 

9. کلمه هم نوشت Content

اگر شما content باشید، به این معنی است که از چیزی خرسند یا راضی هستید. با این حال کلمه content در قالب اسم به مطالب یا اطلاعاتی اشاره دارد که معمولاً در داخل چیز دیگری یافت می‌شوند. این کلمه در قالب اسم معمولاً به شکل جمع contents استفاده می‌شود.

 

سومین دسته کلمات گیج کننده انگلیسی: کلماتی با املای دشوار

کلماتی مانند throughout (به معنی سراسر) وجود دارند که املای آنها بسیار دشوار است؛ بنابراین در هنگام نوشتن باید همیشه به آنها توجه داشته باشید. مدام باید با خود بگویید که حرف g قبل از h بود یا نه! در این صورت بایستی مطمئن شوید که هر بار چند دفعه آنها را بررسی می‌کنید.

 

1. هجی کردن سخت کلمه Awkward

از آنجاییکه این کلمه ترکیبی از حروف w-k-w است، بنابراین احتمال اشتباه نوشتن آن بسیار بالاست. شاید دانشجویان و محققین در زمان نوشتن مقاله پژوهشی به واسطه اشتباه نوشتن واژه awkward (ناخوشایند یا زشت)، خود را در موقعیتی ناجور قرار دهند.

 

2. هجی کردن سخت کلمه Weird

واژه Weird کلمه عجیبی است، زیرا قانون هجی، یعنی قرارگیری حرف I قبل از حرف e به استثنای بعد از حرف c را نقض می‌کند. برای به خاطر آوردن نحوه هجی کردن این کلمه به تکرار مداوم آن در ذهن نیاز است.

 

3. هجی کردن سخت کلمه Rhythm

واژه Rhythm (به معنی وزن و آهنگ) فقط یک حرف صدادار و یک جفت حرف بی صدا دارد؛ بنابراین جای تعجبی ندارد که چرا هجی کردن این کلمه اینقدر دشوار است. سعی کنید کلمات مشابه و هم قافیه آن را به یاد بیاورید تا هجی کردن آن مقداری برایتان راحت‌تر شود.

 

4. املاء سخت کلمات Dessert و Desert

به راحتی می‌توان این دو کلمه را اشتباه گرفت. کافی است به خاطر بسپارید که Desert به معنی صحرا تنها یک حرف s دارد و به معنی دسر (Dessert) نیست.

 

5. هجی کردن سخت کلمات Especially و Specially

برخی از زبان آموزان تصادفاً کلمه Especially (به معنی علی الخصوص) را با x هجی می‌کنند (مثلا می‌گویند expecially یا exspecially). برای به یاد‌آوری نحوه هجی کردن این کلمه با خود بگویید که especially شامل کلمه special است؛ بنابراین لازم نیست تا از شیوه‌های عجیبی برای نوشتن یا تلفظ کردن آن استفاده نمایید. با این حال توجه داشته باشید که معنی این دو واژه را با هم اشتباه نگیرید، چون کلمه specially به معنی "منحصراً" یا "بالاتر از همه" است.

She loves flowers, especially roses.

او عاشق گل هاست، علی الخصوص گل‌های رز.

This bathroom was specially designed to make it easy for a disabled person to use.

این حمام به صورت ویژه برای سهولت استفاده افراد معلول طراحی شده است.

 

کلام پایانی

در این مطلب کلمات گیج کننده زبان انگلیسی براساس نحوه هجی کردن، تلفظ یا دشواری آنها تقسیم بندی گردید؛ بنابراین اکنون به راحتی می‌توانید آنها را تشخیص دهید. در این فرآیند هر چه بیشتر دامنه لغات خود را گسترش دهید، برقراری ارتباط برای شما آسانتر خواهد بود. هر چه بیشتر ارتباط برقرار کنید، اعتماد به نفس بیشتری در هنگام انگلیسی صحبت کردن خواهید داشت. هر چه بیشتر با حقایق جالب زبان انگلیسی آشنا باشید، دید وسیع‌تری نسبت به این زبان پیدا می‌کنید. فقط به یاد داشته باشید که یادگیری زبان انگلیسی باید مهیج باشد. اگر احتمالاً یکی از کلمات گیج کننده زبان انگلیسی را اشتباه گرفتید، فقط بخندید و لذت ببرید؛ هر چه بیشتر در این مسیر احساس خوشی داشته باشید، یادگیری زبان برایتان مهیج‌تر خواهد بود.