چرا ترجمه ابری برای هر پروژه زبانی ضروری است؟

ما در عصر دیجیتال زندگی می‌کنیم که تقریباً تمام جنبه‌های زندگیمان توسط فناوری‌های ابری دچار تغییر شده است. توسعه ارتباطات باعث شده تا هم از نظر فردی و هم از جنبه گروهی، بهره‌وری بالاتری داشته باشیم. در ضمن این تکنولوژی‌ها سبب گردیده‌اند تا کسب و کارها کارآمدتر شوند و بیشتر به اهداف جاه‌طلبانه خود برسند.

شاید عبارت ترجمه ابری (Cloud Translation) بیشتر شبیه یک تکیه کلام تجاری به نظر برسد؛ اما بهره‌گیری از آن برای مدیریت پروژه‌های زبانی، از منظر صرفه‌جویی در زمان و کاهش هزینه ترجمه مقاله بسیار مهم است. به عبارت دیگر شرکت‌ها با به کار بردن این فناوری، برای خود این امکان را فراهم می‌کنند تا در بازه زمانی کوتاه‌تری به نتایج مد نظرشان دست پیدا نمایند. از سویی دیگر این شیوه برگردان کلمات به زبانی دیگر، برای مشتریان مقرون به صرفه‌تر بوده و امکان انتقال یکپارچه محتوا را فراهم می‌سازد.

 

ترجمه ابری چه چیزی را پیشنهاد می‌دهد؟

از آنجاییکه فناوری ابری عمیقاً با زندگی فردی و شغلی ما ادغام شده؛ لذا در کمال ناباوری آن را جزء بدیهیات در نظر گرفته‌ایم. آنقدر امکان برقراری ارتباط با همدیگر در 24 ساعت شبانه روز عادی گردیده که شاید این تکنولوژی دیگر برایمان آنچنان مشهود نباشد؛ از این‌رو ممکن است با خود فکر کنیم که ترجمه ابری واقعاً چه پیشنهاد جالب توجهی برای پروژه‌های زبانی دارد؟ نگاهی گذرا به مزایای اصلی آن، ارزیابی تاثیراتش را راحت‌تر می‌کند:

 

ارائه ترجمه‌های سریع‌تر

ترجمه ابری این امکان را برای مترجمین حرفه‌ای فراهم می‌آورد تا بتوانند به واسطه پیام‌های فوری در هر جایی کار کرده و به راحتی با هم ارتباط برقرار کنند. همچنین امکان دستیابی آنها به ابزارهای مشترک میسر می‌شود؛ در نتیجه می‌توانند به صورت اشتراکی بر روی پروژه‌ها کار کنند.

 

 

دسترسی فوری به فایل‌ها

هر کسیکه به اسناد نیاز داشته باشد؛ با بهره‌گیری از این فناوری می‌تواند بسیار سریع از طریق فضای ابری به آنها دسترسی پیدا کند. در واقع دیگر نیازی به بارگذاری فایل‌ها، ذخیره دستی آنها یا جستجو برای یافتن جدیدترین به روز رسانی‌ها نیست.

 

امکان دستیابی به جدیدترین نوآوری‌ها

آخرین پیشرفت‌های ابری در حوزه فناوری خدمات زبانی، از حافظه ترجمه گرفته تا مدیریت ترمینولوژی (Terminology Management) و سیستم‌های مدیریت ترجمه در واقع همگی بر رایانش ابری (Cloud Computing) استوار هستند.

 

ترجمه ابری

ترجمه ابری

 

انسجام بیشتر اسناد

به روز رسانی خودکار فایل‌ها، اسناد قابل دسترسی و آخرین ابزارها در فضای ترجمه ابری باعث می‌شوند تا امکان انسجام 100 درصدی و بدون بررسی دستی صدها سند امکان پذیر باشد.

 

شفاف شدن مراحل ترجمه

در صورت استفاده از فناوری ابری، امکان بهره‌گیری از یک سیستم مدیریت داخلی برای برگردان متون مهیا می‌شود. در این صورت تمام گروه‌های زبانی به هم متصل شده و با کل پروژه در ارتباط خواهند بود؛ در نتیجه مشتریان می‌توانند به صورت مستقیم به اسناد خود دسترسی پیدا کنند، و قادر خواهند بود تا به راحتی آنها را مدیریت کرده و بررسی نمایند.

 

استفاده لحظه‌ای از محتواها

مشتریان در این حالت کاملاً به اسناد خود دسترسی دارند؛ بنابراین به محض اینکه ترجمه تخصصی مقاله به پایان برسد، امکان بهره‌گیری از آنها وجود دارد. همچنین دیگر هیچگونه تاخیری بین این داد و ستد وجود نخواهد داشت.

 

ترجمه ابری برای چه کسانی مناسب است؟

در صورت نادیده گرفتن این تکنولوژی جذاب، تمامی پیشرفت‌هایی که طی دهه گذشته انجام گرفته‌اند را از دست می‌دهید و مزایای فوق‌العاده آن دیگر نصیبتان نخواهد شد. بنابراین به شرکت‌هایی که به صورت مستمر به خدمات زبانی نیاز دارند و با صاحبان برندهایی که به ترجمه محتوای سایت به خاطر تقویت سئو توجه دارند؛ پیشنهاد می‌گردد که با بهره‌گیری از این فناوری (آن هم در بسترهای ساده‌ای مانند گوگل درایو)، تجربه جدیدی را با شبکه مترجمین راستین کشف نمایند.

در این پروسه علاوه بر حفظ کیفیت کار و افزایش روند فعالیت، می‌توان به راحتی میزان پیشرفت پروژه را نیز مشاهده نمود. در حقیقت مزایای استفاده از ترجمه ابری، از منظر جنبه‌های صرفه‌جویی در هزینه‌های مالی و زمانی، در وهله اول به مشتریان بر می‌گردد. فرقی ندارد که مشتری یک پروژه داشته باشد یا به صورت بلند مدت بخواهد از خدمات زبانی استفاده نماید؛ چون در کل این مزایا در طول زمان بیشتر و بیشتر می‌شوند. پس اینک برای سفارشات آنلاین ترجمه با همکاران ما تماس گرفته و شرایط استفاده از این سرویس را جویا شوید.