دانستنی‌های ترجمه

  • 19 فروردین 1400
  • دانستنی‌های ترجمه

شیوه‌ای که سازمان‌های خیریه و ارگان‌های مشابه برای برقراری ارتباط با جهان انتخاب می‌کنند، تاثیر مستقیمی بر نتایج آنها دارد. چند‌گانگی فرهنگی (multiculturalism) و چند زبانگی (multilingualism) در این بخش عناصری ضروری محسوب می‌شوند؛ به همین دلیل ترجمه برای سازمان‌های غیرانتفاعی (Non-profit Organizations) ...

  • 02 فروردین 1400
  • دانستنی‌های ترجمه

ترجمه تقریباً در تمامی جنبه‌های اجتماعی، اقتصادی و سیاسی تأثیر دارد و امروزه همگان بر نقش مترجمین در تحولات جهان واقف گردیده‌اند؛ اما واقعاً چقدر از چیزهایی که درباره این بخش از صنعت خدمات زبانی با ...

  • 22 اسفند 1399
  • دانستنی‌های ترجمه

کدام داستان بیشتر از بقیه ترجمه شده است؟ امروزه مردم به چند زبان صحبت می‌کنند؟ چند نفر به عنوان مترجم و مفسر در حال فعالیت هستند؟ اینها سئوالاتی هستند که علاقمندان خدمات زبانی دوست دارند تا ...

  • 02 اسفند 1399
  • دانستنی‌های ترجمه

زمانیکه در اینترنت به دنبال جالب‌‌ترین حقایق ترجمه می‌گردید، احتمالاً به این موارد می‌رسید که کتاب مقدس (Bible) بیش از همه کتاب‌ها معنی شده، 30 سپتامبر روز جهانی ترجمه است، و زبان‌های فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی ...

  • 29 دی 1399
  • دانستنی‌های ترجمه

هزاران سال است که مترجمان و ارائه‌دهندگان خدمات زبانی امکان برقراری ارتباط را در سطوح جهانی پیدا کرده‌اند. با این حال در چند دهه گذشته تا به امروز، رشد سریعی در صنعت ترجمه به وجود آمده است. این رشد سبب شده تا ...

  • 25 مرداد 1399
  • دانستنی‌های ترجمه

شیوع ویروس کرونا (coronavirus) همه جنبه‌های زندگی بشر را تحت تأثیر قرار داده است، به گونه‌ای که هیچکس دقیقا نمی‌داند که چه زمانی می‌توان به زندگی عادی برگشت. هر چند که در ماه‌های اخیر روند تعداد مبتلایان ...

  • 01 مرداد 1399
  • دانستنی‌های ترجمه

مترجمین در طول تاریخ باعث گردیده‌اند تا روابط تجاری از مرزهای بین‌المللی عبور کند و به مردم در مورد فرهنگ‌ها و روش‌های مختلف زندگی آموزش داده‌اند. انتشار تکنیک‌های درمانی و مباحث مربوط به سلامتی ...

  • 20 تیر 1399
  • دانستنی‌های ترجمه

وقتی صحبت از مبارزه با تغییرات آب و هوایی پیش می‌آید، بیشتر مباحث پیرامون سیاست‌های زیست محیطی مانند انرژی‌های تجدیدپذیر، کاشت درختان، پایداری و موارد دیگر متمرکز می‌گردد. اما عموما یک حوزه، یعنی ...

  • 05 تیر 1399
  • دانستنی‌های ترجمه

دیدگاه‌ها و نظرات موجود در مورد شیوه کاری مترجمین و مفسرین، توضیح ماهیت کاری آنها را سخت کرده است. متخصصان زبان اغلب به عنوان یک فرهنگ لغت متحرک شناخته می‌شوند. آنها در تصور عموم ...

  • 16 اسفند 1398
  • دانستنی‌های ترجمه

مرگ بیش از هزاران نفر و بستری شدن ده‌ها هزار نفر از مردم سراسر جهان در بیمارستان‌ها، تنها بخشی از نتیجه دست‌اندازی بیش از حد بشر به طبیعت و استفاده ناصحیح از مواد غذایی بوده است. ورود ویروس کرونا به زندگی مردم ...