امروزه ترجمه محتوای وب سایت به دلیل مزایای آن در سئو و ارتقاء دامنه جهانی برند، به یک واژه کلیدی برای بیشتر مالکان وبسایتها تبدیل شده است. با این حال ترجمه وب سایت به شکلی کارآمد فراتر از کپی و پیست کردن محتوای ...
شرکتها و برندهایی که میخواهند سایت چند زبانه ایجاد نمایند، با بیشترین چالش در زمینه مدیریت محتوا مواجه میشوند. درگیر نمودن مخاطبین با پیشینه زبانهای مختلف به یک ترجمه جذاب و سیستم نشر محتوای ...
امروزه با استفاده از ابزارهای آنلاین به راحتی میتوان تجارت الکترونیک را آغاز نمود و در گستره وسیعی از جهان به داد و ستد پرداخت. ابزارهای موجود به قدری قدرتمند شدهاند که بدون نوشتن حتی یک خط کد و فقط با استفاده از ...
ترجمه محتوای وب سایت برای هزاران نفر از مدیران محلی که از آنها خواسته میشود تا از محتوای اطلاعات جهانی با در نظر گرفتن یک بودجه ترجمه ثابت یا حتی انقباضی حمایت کنند، اسباب زحمت را فراهم میآورد. آنها باید هم ...
حدود 35 درصد از وبسایتهای جهان توسط وردپرس (WordPress) راهاندازی شدهاند که زبان اغلب آنها انگلیسی نیست. در واقع تعداد سایتهای غیرانگلیسی زبان در حال افزایش است و طبق برآورد انجام شده ...
بومی سازی و ترجمه محتوای سایت یک گام ضروری برای رشد کسب و کارها محسوب می شود. زمانیکه فعالیت خود را در خارج از مرزهای ملی گسترش میدهید، به مخاطبان بیشتری میرسید و مشتریان زیادتری را از طریق ...
وقتی شما قصد دارید تا ترجمه وب سایت را انجام دهید، باید استراتژی سئو (SEO) را از قبل از شروع کار ترجمه تدوین نمایید. اگر در زمان فرآیند ترجمه به فکر بهینهسازی مطالب برای موتور جستجو باشید، میتوانید در زمان و منابع ...
با افزایش قلمروی اینترنت و ظهور کسب و کارهای جدید، دیگر داشتن وب سایتی که تنها به یک زبان منتشر میشود، نمیتواند تجارت شرکتها را بهبود بخشد و عامل توسعه آنها گردد. شرکتها و مؤسسات باید به دنبال راهحلها ...
آگاهی از نکات اساسی ترجمه وب سایت میتواند به پیشرفت سایت شرکتها و برندهای تجاری کمک زیادی نماید. اگر شما صاحب کسب و کاری هستید و یک وب سایت دارید، قطعا میخواهید تا با پیشرفت و بینالمللی شدن ...