تابلو اعلانات
  • به شبکه مترجمین راستین خوش آمدید.
  • تخفیف امروز برای ثبت سفارش ترجمه:
  • پنج درصد تخفیف ترجمه مقالات رشته مهندسی عمران
  • جدیدترین مطالب وبلاگ:
  • یادگیری زبان با استفاده از پادکست‌ها
  • نحوه نوشتن چکیده پایان‌نامه جهت ترجمه آسان
  • چرا از مترجم گوگل نباید استفاده کرد؟ (ذکر 5 دلیل)
  • پنج مشکل مهم در ترجمه متون حقوقی
22 آبان 1398 ساعت 06:09:48

ابزارهای ترجمه

مترجم گوگل یکی از نرم‌افزارهایی به‌حساب می‌آید که برای ترجمه کردن متون مورد استفاده قرار می‌گیرد. این نرم‌افزار به دلیل رایگان بودن، پشتیبانی کردن از زبان‌های بی‌شمار، پایگاه داده قوی و نحوه استفاده آسان بسیار مورد اقبال کاربران قرار گرفته است و روزانه هزاران نفر بدون توجه به معایب و مشکلات موجود در این نرم‌افزار، اقدام به ترجمه متون خود از ...

هر چقدر تکنولوژی و فناوری بیشتر پیشرفت می‌کند، مسائل و چالش‌های آن نیز بیشتر می‌شود. این چالش‌ها و معضلات در زمینه ترجمه نیز وجود دارد. پیشرفت تکنولوژی باعث ایجاد کردن ابزارها و نرم‌افزارهای ترجمه شده است، اما سئوالی که مطرح می‌شود این است که آیا این نرم‌افزارها می‌توانند جایگزین ترجمه انسانی شوند یا خیر؟ همچنین وقتی تکنولوژی پیشرفت می‌کند، حوزه‌های جدیدی ...

آیا ترجمه ماشینی هرگز جایگزین ترجمه انسانی خواهد شد؟ تفاوت میان ترجمه انسانی و ترجمه ماشینی چیست؟ انسان‌ها سال‌هاست که درباره این موضوع بحث می‌کنند و در صنعت ترجمه این نکته هنوز کمی گنگ است. اما آیا ترجمه ماشینی واقعا به ضرر تجارت است؟ رایانه‌ها در ترجمه کلمات فردی و حتی عبارات کوتاه بسیار سریع هستند، اما وقتی صحبت از ترجمه ...