• 08 آذر 1399
  • ترجمه وب سایت

امروزه ترجمه محتوای وب سایت به دلیل مزایای آن در سئو و ارتقاء دامنه جهانی برند، به یک واژه کلیدی برای بیشتر مالکان وب‌سایت‌ها تبدیل شده است. با این حال ترجمه وب سایت به شکلی کارآمد فراتر از ...

  • 05 آذر 1399
  • نکات ترجمه

ترجمه مقاله ISI جزء عبارت‌های متداولی است که بیشتر دانشجویان در مورد آن چیزهایی شنیده‌اند. آنها می‌دانند که ترجمه مقاله لازم و ضروری است؛ اما نمی‌دانند که به چه صورت باید این کار انجام گیرد. به دلیل عدم ...

  • 02 آذر 1399
  • ابزارهای ترجمه

از دید بسیاری از مترجمین و ویراستاران، خلق ترجمه مقاله باکیفیت در یک زمان کوتاه آن هم به صورت دستی بیشتر شبیه به افسانه به نظر می‌آید. با این حال باید قبول کنیم که امروزه انواع مختلف فناوری‌ها ...

  • 29 آبان 1399
  • ترجمه کتاب

ترجمه کتاب مهندسی برق به دلیل وجود واژگان تخصصی متعدد، جملات پیچیده و سختی مفاهیم یکی از سخت‌ترین حوزه‌های ترجمه متون مهندسی به شمار می‌آید. این میزان سختی، کار را به جایی رسانده است که بسیاری ...

  • 26 آبان 1399
  • آموزش ترجمه

قطعاً منظور ارسطو از این گفته که "کل از مجموعه اجزاء بزرگتر است"، این است که چگونه اجزای منفرد قادر به ساخت اثری ترکیبی بسیار برتر از هر کدام از اجزای جداگانه آن مجموعه هستند. این موضوع خود ...

  • 23 آبان 1399
  • آموزش آکادمیک

مقاله مروری (Article Review) به محققان یا دانشجویان اجازه می‌دهد تا کار سایر متخصصان را در یک زمینه علمی خاص تجزیه و تحلیل نمایند. معمولاً متخصصان خارج از سیستم آموزشی، کارهای همکاران خود را ...

  • 20 آبان 1399
  • ترجمه وب سایت

شرکت‌ها و برندهایی که می‌خواهند سایت چند زبانه ایجاد نمایند، با بیشترین چالش در زمینه مدیریت محتوا مواجه می‌شوند. درگیر نمودن مخاطبین با پیشینه زبان‌های مختلف به یک ترجمه جذاب و سیستم نشر محتوای ...

  • 17 آبان 1399
  • نکات ترجمه

ترجمه مقاله در صورتیکه بدون کیفیت باشد و نتواند مورد استفاده دانشجویان قرار گیرد، ارزشی نخواهد داشت. این نوع ترجمه مقاله فقط باعث تلف کردن وقت و هزینه خواهد شد. عموم دانشجویان و محققان می‌خواهند با ثبت سفارش ...

  • 14 آبان 1399
  • آموزش زبان

شاید برای بسیاری از افراد خواهان یادگیری زبان انگلیسی و یا حتی مترجمین، جمله‌ای مانند "?Can you feel a color"، نوعی مفهوم متضاد را به ذهنشان القاء کند. احتمالا آنها این جمله را تحت عنوان "آیا شما می‌توانید ...

  • 11 آبان 1399
  • ابزارهای ترجمه

ترجمه ماشینی (MT) روز به روز در حال پیشرفت است و همواره به سمت ارزان‌تر، سریع‌تر و دقیق‌تر شدن گام بر می‌دارد. با این حال این نوع ترجمه برای رسیدن به کیفیت ترجمه انسانی هنوز باید راه طولانی ...

  • 08 آبان 1399
  • ترجمه تخصصی

ترجمه مقاله اقتصاد به نوعی چالش لذت‌بخش برای آموختن آموزه‌های جدید تبدیل گردیده است که امروزه بیش از هر زمان دیگری مورد توجه دانشجویان و محققین است. من همیشه به دوستانم و کسانیکه به دنبال خدمات ترجمه مقاله ...

  • 05 آبان 1399
  • آموزش ترجمه

اگر در مورد تفاوت بین ترجمه عادی و ترجمه خلاقانه ذهنیت خاصی ندارید، نگران نباشید؛ چون تقریبا بسیاری از افراد حاضر در صنعت ترجمه و مشتریان در خصوص این تفاوت درک خاصی ندارند، پس شما تنها نیستید. دانستن ...