تابلو اعلانات
  • به شبکه مترجمین راستین خوش آمدید.
  • تخفیف امروز برای ثبت سفارش ترجمه:
  • پنج درصد تخفیف ترجمه مقالات رشته مهندسی عمران
  • جدیدترین مطالب وبلاگ:
  • یادگیری زبان با استفاده از پادکست‌ها
  • نحوه نوشتن چکیده پایان‌نامه جهت ترجمه آسان
  • چرا از مترجم گوگل نباید استفاده کرد؟ (ذکر 5 دلیل)
  • پنج مشکل مهم در ترجمه متون حقوقی
20 آذر 1398 ساعت 23:12:07

شرایط استخدام مترجم

شرایط استخدام مترجم در شبکه مترجمین راستین
شبکه‌ مترجمین راستین همواره به دنبال جذب افراد مستعد و متعهد در زمینه‌ی ترجمه و ویرایش می‌باشد. همکاری با ما به‌صورت غیرحضوری بوده و در هیچ مرحله‌ای نیاز به حضور فیزیکی مترجم نمی‌باشد. در صورتیکه در زمینه خدمات ما مهارت دارید و تمایل دارید با ما همکاری نمایید، لطفا با توجه به شرایط زیر فرم استخدام مترجم را پر و ثبت‌نام نمایید.
1- داشتن مدرک کارشناسی یا بالاتر و همچنین سابقه‌ی حرفه‌ای در حوزه ترجمه
درخواست‌هایی که با مدرک پایین‌تر ارسال شوند، مورد بررسی قرار نخواهند گرفت. همچنین داشتن سابقه‌ی ترجمه به‌عنوان یک مزیت مهم محسوب می‌شود.
2- قبولی در آزمون تعیین سطح
برای بررسی سطح مترجم و کیفیت کار وی، نمونه‌ای 250 کلمه‌ای از متن رشته‌ای که مترجم در فرم درخواست استخدام مترجم قید نموده است، ارسال خواهد شد و مترجم باید نمونه را در زمان تعیین‌شده ترجمه و تحویل نماید.
3- توانایی ترجمه حداقل 1300 کلمه در روز
مترجم باید توانایی ترجمه‌ی حداقل 1300 کلمه در یک روز را داشته باشد تا بتواند ترجمه‌های عادی را تحویل دهد. مترجمانی که توانایی ترجمه‌ی کلمات بیشتر را در طی یک روز دارا می‌باشند، می‌توانند سفارشات نیمه‌فوری و فوری را نیز انجام دهند.  
4- تحویل ترجمه‌ها به‌صورت ورد در قالب اختصاصی مؤسسه 
تمامی سفارشات باید در قالب ورد و به‌صورت تایپ‌شده ارسال شوند. مترجم بایستی توانایی کار با نرم‌افزار مربوطه را داشته باشد تا بتواند مواردی مانند شکل و جدول را نیز به‌صورت مطلوب ترجمه نماید. همچنین مترجم بایستی ترجمه را در قالب اختصاصی شبکه‌ مترجمین راستین تایپ نماید.  
5- غیرحضوری بودن همکاری
استخدام مترجم در شبکه‌ مترجمین راستین به‌صورت استخدام غیر‌حضوری بوده و در واقع مترجم در منزل سفارشات ترجمه را انجام خواهد داد. 
6- پرداخت دستمزد مترجم
شرایط تسویه حساب و همکاری بسیار شفاف می‌باشد و مؤسسه مواردی را برای تشویق و تنبیه نیروی انسانی خود در نظر گرفته است که این شرایط قبل از شرکت در آزمون ورودی با مترجم مطرح خواهد شد. 
7- عدم استفاده از نرم‌افزار و سایت‌های آنلاین جهت ترجمه 
اگر کوچکترین احتمالی می‌دهید که از ترجمه ماشینی کمک خواهید گرفت، لطفا در شبکه‌ مترجمین راستین ثبت‌نام نکنید؛ زیرا تمام سفارشات با ترجمه گوگل و سایر نرم‌افزارها مقایسه می‌گردد. در صورت مشاهده چنین مواردی بنا بر شرایط این بند از قانون همکاری، همکاری به‌صورت یک طرفه لغو خواهد شد و کلیه‌ی حق‌الزحمه‌های پرداخت‌نشده‌ی مترجم تا زمان انجام ترجمه ماشینی ضبط خواهد شد و مترجم براساس پذیرش این قانون حق هیچگونه اعتراضی را نخواهد داشت.
8- تعهد، مسئولیت‌پذیری و صداقت مترجم
مترجم باید نسبت به زمان تحویل سفارشات دریافتی متعهد باشد و ترجمه را به موقع ارسال نماید. همچنین در صورت اعلام هر گونه ایراد در ترجمه از سوی مشتری، در صورت تایید ادعای وی، مترجم مسئولیت رفع ایرادات را بپذیرد.
9- ارائه‌ی بالاترین کیفیت
مترجم باید تمام تلاش خود را جهت ارائه کیفیت مطلوب به کار گیرد و همچنین هیچ جا افتادگی در ترجمه وجود نداشته باشد. همچنین تمام ترجمه‌ها همزمان با ارائه به مشتری توسط تیم فنی گروه بررسی خواهد شد و در صورت عدم کسب نمره‌ی لازم، باید توسط مترجم اصلاح گردد. 
10- عدم انتشار ترجمه
یکی از نکات مهمی که مترجم باید به آن توجه نماید، عدم انتشار ترجمه می باشد. انتشار متن ترجمه بدون اجازه مشتری خلاف قوانین حقوقی است و قابل پیگرد از سوی مشتری و یا مؤسسه خواهد بود. 
11- کاهش دستمزد با تاخیر در ارسال ترجمه
در صورتی که مترجم در ارسال ترجمه تأخیر نماید، با توجه به کیفیت و زمان مورد نیاز مشتری، جریمه‌هایی در نظر گرفته می‌شود که درصد این جریمه‌ها در قوانین و مقررات نحوه‌ی ترجمه برای مترجمین مشخص شده است که پس از قبولی در آزمون این مبالغ به اطلاع آنان خواهد رسید. 
12- دسترسی به اینترنت و امکان پاسخگویی به تماس‌های تلفنی مؤسسه 
مترجم جهت پاسخگویی به پیام‌ها و سفارشات ارسالی باید به اینترنت پر سرعت دسترسی داشته باشد. همچنین مترجم باید امکان پاسخگویی به تماس‌های تلفنی مؤسسه را از ساعت 8 صبح الی 9 شب داشته باشد. 
مراحل استخدام مترجم در شبکه مترجمین راستین
نحوه انتخاب مترجم در شبکه‌ مترجمین راستین بدین صورت می‌باشد که پس از تکمیل فرم استخدام مترجم، اطلاعات مترجم برای کارشناس مربوطه ارسال خواهد شد و درخواست مترجم در صف قرار خواهد گرفت. پس از بررسی درخواست مترجم و پیش از انجام آزمون تعیین سطح، دستمزد سفارشات مختلف به مترجم اعلام می‌گردد. بعد از تأیید دستمزد، نمونه‌ای 250 کلمه‌ای از متن رشته‌ی تحصیلی مترجم برای ایشان ارسال خواهد شد.
در صورتیکه نمونه‌ی ترجمه مورد تأیید شبکه‌ مترجمین راستین قرار گیرد، پنل مترجم فعال خواهد شد و سفارشات در رشته‌های مربوطه برای ایشان ارسال خواهد گردید. با ارائه کد مترجم به مشتریان، آنها از این به بعد در صورت رضایت از کیفیت کار مترجم با ارائه این کد می‌توانند سفارش خود را به مترجم دلخواه خود بسپارند. با توجه به اینکه بسیاری از مشتریان تمایل به همکاری و انجام سفارش خود توسط یک مترجم خاص دارند، لذا ارائه ترجمه با کیفیت از سوی مترجم می‌تواند در تعداد سفارشات دریافتی ایشان بسیار مؤثر واقع شود. شبکه‌ مترجمین راستین، امنیت شغلی و وجود پروژه در تمام روزهای سال را تضمین می‌نماید.