تابلو اعلانات
  • به شبکه مترجمین راستین خوش آمدید.
  • تخفیف امروز برای ثبت سفارش ترجمه:
  • پنج درصد تخفیف ترجمه مقالات رشته مهندسی عمران
  • جدیدترین مطالب وبلاگ:
  • یادگیری زبان با استفاده از پادکست‌ها
  • نحوه نوشتن چکیده پایان‌نامه جهت ترجمه آسان
  • چرا از مترجم گوگل نباید استفاده کرد؟ (ذکر 5 دلیل)
  • پنج مشکل مهم در ترجمه متون حقوقی
20 آذر 1398 ساعت 23:48:57

ترجمه فارسی به انگلیسی

ترجمه فارسی به انگلیسی به‌عنوان پلی برای ارتباط با جهان خارج شناخته می‌شود. ترجمه فارسی به انگلیسی سبب ارتباط مردم کشورمان با مردم دیگر کشورها می‌شود و زمینه‌ی شکوفایی اقتصادی، فرهنگی، اجتماعی و سیاسی کشورمان را فراهم می‌کند. هر چقدر ترجمه فارسی به انگلیسی به شکل مطلوب‌تری انجام گیرد، توسعه و پیشرفت جامعه سریع‌تر مهیا خواهد شد. برای رسیدن به این مهم، ترجمه فارسی به انگلیسی برای رشته‌های آکادمیک دانشگاهی و صاحبان کسب‌و‌کار باید به شکل تخصصی انجام گیرد. مترجمین متخصص و مجرب به‌عنوان بهترین گزینه و راه‌حل برای تحقق این امر شناخته می‌شوند.

 

ترجمه فارسی به انگلیسی چه کاربردهایی دارد؟

1- دانشجویان تحصیلات تکمیلی جهت چاپ مقاله‌ خود در ژورنال‌های معتبر به ترجمه‌ فارسی به انگلیسی مقاله خود نیازمند می‌باشند. ترجمه‌ی بدون خطا و روان، احتمال پذیرش مقاله را افزایش می‌دهد.

2- مجلات داخلی و اکثر پایان‌نامه‌های دانشگاه‌های کشور به ترجمه‌ فارسی به انگلیسی چکیده نیاز دارند. برای ایجاد اطمینان‌خاطر داور و ویراستار از تحقیق انجام‌شده، این نوع ترجمه بایستی به‌صورت تخصصی انجام گیرد.

3- ترجمه‌ فارسی به انگلیسی کتاب یکی دیگر از کاربردهای مهم اینگونه ترجمه است. ترجمه‌ کتاب در حوزه‌های فنی و مهندسی، علوم پایه، علوم تجربی و علوم انسانی نیازمند دقت و تجربه‌ی بالایی است.

4- صاحبان مشاغل برای ورود به بازارهای بین‌المللی و معرفی کسب‌وکار خود به سایت‌های دوزبانه مثل زبان انگلیسی احتیاج دارند. بهره‌گیری از زبان دوم مثل زبان انگلیسی باعث رونق و معرفی بیشتر کسب‌و‌کار می‌شود. در این راستا، ترجمه‌ فارسی به انگلیسی محتوای سایت اهمیت فراوانی برای این مشاغل دارد.

5- افزایش صادرات و حضور مستمر در بازارهای بین‌المللی، به معرفی کالا و خدمات به تجار و بازارگانان سایر کشورها نیاز دارد. این معرفی می‌تواند در قالب ارائه‌ی بروشور و کاتالوگ خودنمایی کند. برای داشتن بروشور و کاتالوگی که بتواند در وهله‌ی اول نظر بیننده را به خود جذب کند، بایستی واژه‌ها و جملات انگلیسی آن به درستی نوشته شده باشد، لذا ترجمه‌ فارسی به انگلیسی مطالب بروشور و کاتالوگ از اهمیت زیادی برخوردار است.

6- افزایش سفر و مهاجرت به کشورهای انگلیسی‌زبان، نیازمند ترجمه‌ اسناد و مدارک می‌باشد. جهت جلوگیری از ایجاد مشکلات حقوقی در این زمینه، ترجمه‌ مدارک و اسناد فارسی به انگلیسی باید دقیق و بدون اشکال انجام گیرد.

 

 

ترجمه فارسی به انگلیسی در شبکه مترجمین راستین

در شبکه مترجمین راستین برای 6 کاربرد ذکر‌شده، خدمات ترجمه‌ فارسی به انگلیسی ارائه داده می‌شود. این مؤسسه برای تمام کاربردها دارای مترجمین مجرب و متخصصی است که با حساسیت زیاد این مترجمین انتخاب شده‌اند. همچنین برای کلیه‌ی کیفیت‌ها، ضمانت و گارانتی در نظر گرفته است. انتخاب هزینه‌ی منصفانه و عادلانه برای خدمات ترجمه‌ فارسی به انگلیسی باعث شده است تا گروه وسیعی از دانشجویان، اساتید، صاحبان مشاغل و سایر افراد از خدمات ترجمه‌ی این مؤسسه استفاده نمایند. از بارزترین ویژگی‌های شبکه مترجمین راستین می‌توان به حفاظت و محافظت از اطلاعات و اسناد مشتری‌ها اشاره کرد. مترجمین این مجموعه به عدم‌افشای اسناد واقف هستند و در قرارداد آنها نیز به این مسئله اشاره شده است. پس با خیال راحت ترجمه‌ فارسی به انگلیسی کاربردهای ذکرشده را به مترجمین این مؤسسه بسپارید و هم اکنون ثبت سفارش نمایید.