ترجمه تخصصی کشاورزی
ترجمه تخصصی کشاورزی نقش یک واسطه را بین تولید محصولات بیشتر و افزایش حجم تولیدات این حوزه ایفا میکند. ترجمه تخصصی رشته کشاورزی سبب آگاهی درست و دقیق دانشجویان و محققین این رشته از تازهترین دستاوردهای علمی این رشته میگردد. امروزه یکی نیازهای اصلی صنعت غذایی کشور معطوف به رشته کشاورزی است. با گرهخوردگی عمیق بین تکنولوژی و علم کشاورزی، نیاز به ترجمه تخصصی امری ضروری محسوب میشود. بدونشک هر ترجمهای نمیتواند عهدهدار انتقال پیام آثار علمی روز دنیا باشد و اینجاست که ترجمه تخصصی کشاورزی نقش طلایی خود را نشان میدهد.
ترجمه تخصصی کشاورزی عاملی برای پیشرفت جامعه
ترجمه تخصصی رشته کشاورزی یکی از بازوهای قوی و کارآمد برای ایجاد ارتباطات مؤثر بین بخشهای مختلف کشاورزی شناخته میشود. هر چه این ارتباط بهصورت قویتر و مؤثرتر برقرار شود، پیشرفت و توسعه جامعه زودتر محقق خواهد شد. اما این ارتباط مؤثر و قوی از کجا نشأت میگیرد؟ چه عواملی سبب میشود تا بخشهای مختلف کشاورزی به ارتباط نیاز داشته باشند و ارتباط این ترجمه با پیشرفت جامعه چگونه است؟ امروزه میلیونها نفر در سراسر جهان در مزارع کار میکنند، حیوانات را پرورش میدهند و محصولات زراعی را تهیه میکنند تا مواد غذایی، سوختهای زیستی و دارویی، و موارد دیگر را برای زندگی انسانها تأمین نمایند و بخشی از آن را نیز به کشورهای دیگر صادر کنند. با وجود چنین نقش اساسی و مهمی، ضروری است كه ارتباطات روشن و مؤثر بین طرفین در بخش كشاورزی بدون موانع زبانی صورت گیرد تا از اشتباهات مهلک یا سوءتفاهمها جلوگیری شود. در بخش نخست این گفتار به معرفی رشته کشاورزی و شاخههای ترجمه تخصصی آن و همچنین به رابطه صنایع پیشرفته کشاورزی و ترجمه تخصصی پرداخته میشود.
ترجمه تخصصی مقاله کشاورزی
شاخههای مختلف ترجمه تخصصی رشته کشاورزی
یکی از قدیمیترین رشتههایی که بشر با آن سر و کار داشته است، رشته کشاورزی میباشد. انسانها از زمانهای دور برای رشد و بقاء به کشاورزی اهمیت ویژهای میدادند و همیشه مترصد فرصتی بودند تا راندمان و بازده محصولات کشاورزی را افزایش دهند. با توجه به افزایش جمعیت و لزوم تولید محصولات بیشتر کشاورزی، این رشته به یک رشته دانشگاهی تبدیل شد. امروزه رشته مهندسی کشاورزی ترکیبی از علوم مهندسی، فنآوری، تولید و پرورش زراعت است. با توجه به گستردگی روز افزون این رشته، مهندسی کشاورزی دارای شاخههای مختلفی به شرح زیر است:
1- زیستشناسی جانوری | 2- زیستشناسی گیاهی | 3- مکانیک | 4- مواد شیمیایی |
بسیاری از ما وقتی در مورد اقتصاد جهانی فکر میکنیم، فورا ذهن خود را معطوف به شرکتهای تولیدکننده و ارائهدهنده خدمات یا حتی شرکتهای بزرگ چند رسانهای میکنیم، در حالیکه صنایع بسیاری که طی دهههای گذشته دچار تغییرات اساسی و زیادی شدهاند را در نظر نمیگیریم. یکی از صنایعی که عمدتا مورد توجه مردم قرار نمیگیرد، کشاورزی است، صنعتی که در بسیاری از کشورها به یک شرکت جهانی کامل تبدیل شده است. بهعنوان مثال، فقط حجم صادرات محصولات کشاورزی و صنایع مربوط به آن بین ایالات جورجیا در ایالات متحده آمریکا و کشور ترکیه در سال 2018 میلادی به بیش از یک میلیون دلار رسیده است. با توجه به اهمیت گسترده این رشته، امروزه در مقطع کارشناسی هشت بخش عمده در گرایشهای سهگانه آب، اقتصاد کشاورزی و ماشینآلات کشاورزی در دانشگاههای کشور در حال تدریس و اجرا است. به همین خاطر هشت شاخه ترجمه تخصصی کشاورزی ایجاد شده است:
1- ترجمه تخصصی ترویج و آموزش کشاورزی | 2- ترجمه تخصصی مهندسی گیاه پزشکی | 3- ترجمه تخصصی مهندسی علوم صنایع غذایی | 4- ترجمه تخصصی مهندسی علوم دامی |
5- ترجمه تخصصی مهندسی زراعت و اصلاح نباتات | 6- ترجمه تخصصی مهندسی باغبانی | 7- ترجمه تخصصی مهندسی خاكشناسي | 8- ترجمه تخصصی مدیریت کشاورزی |
رابطه صنایع پیشرفته کشاورزی با ترجمه تخصصی
صنایع کشاورزی بهعنوان یکی از اصلیترین منابع برطرفکنندهی مایحتاج زندگی روزمرهی شهروندان، خود وابسته به علم روز دنیا برای بازدهی بهتر و بیشتر هستند. صنعت کشاورزی امروزه با عبور از دایرهی سنتی به عصر تکنولوژی رسیده است و با آن کاملا عجین شده است و این امر تا به آنجا پیشروی کرده که در اثر گرهخوردگی عمیق صنعت بهرهوری و تکنولوژی، رشتههای دیگری از دل رشتهی کشاورزی در دانشگاههای مربوطه در حال تدریس به دانشجویان است که این موضوع حاصل همین گرهخوردگی است.
ترجمه تخصصی متون رشته کشاورزی
با توجه به سیر صعودی جمعیت و بحران غذا در سطح دنیا، کشاورزی سنتی که بهصورت طبیعی دارای سیستمی بسیار محدود است، دیگر جوابگوی نیاز جامعهی امروز نیست. نیاز کشاورزی به تکنولوژی و بهرهگیری از راهکارهای روز دنیا امری طبیعی تلقی میشود، در این حالت برای رشد و شکوفایی صنعت کشاورزی الزامی است تا کشاورزی از حالت سنتی خود با ظرفیت تولید محدود و ناهماهنگ با رشد جمعیت جامعه به یک کشاورزی با بهرهوری بالا و پیشرفته تبدیل شود.
پیشرفت و توسعه رشته کشاورزی وابسته به استفاده از مقالات تخصصی این رشته است.
برای تبدیل و ایجاد کشاورزی مدرن و پیشرفته باید از آثار علمی روز دنیا که عمدتا در رسالههای دانشگاهی و کتابهای علم کشاورزی و یا ژورنالهای معتبر علمی به چاپ و نشر میرسند، بهره برد، در این صورت نیاز به ترجمه کتابها و مقالههای تحقیقاتی رشته کشاورزی امری ضروری محسوب میشود. اما برای انتقال پیام این آثار علمی که دارای عبارات و اصطلاحات پیچیده میباشند، یک ترجمه معمولی هرگز نمیتواند پیام و معنا را به خواننده منتقل کند. در این صورت برای ترجمه آخرین آثار علمی روز دنیا در حوزه رشته کشاورزی بایستی از ترجمه تخصصی این رشته استفاده کرد تا متن ترجمه شده از روانی کلام و رسایی پیام برخوردار باشد.
ترجمه تخصصی مقاله کشاورزی نیازی فراگیر
ترجمه تخصصی مقاله کشاورزی چگونه به نیاز همه دانشجویان این رشته تبدیل شده است؟ چه عواملی سبب گردیده است که تعداد گستردهای از دانشجویان و محققان این رشته به ترجمه تخصصی مقاله سوق پیدا میکنند؟ آیا فراگیر بودن نیاز به ترجمه مقاله ISI کشاورزی واقعا احساس میشود؟ به این سئوالات تا حدودی در بخش نخست این گفتار پاسخ داده شد، اما در بخش دوم این مقاله سعی میشود تا بیشتر در مورد اهمیت مترجم متخصص صحبت شود و تفاوت بین ترجمه ماشینی و ترجمه انسانی مورد بررسی قرار میگیرد. برای بررسی بیشتر این دو موضوع، دو سئوال اساسی در این بخش مطرح میگردد.
کتابهای کشاورزی پر از اصطلاحات و واژگان تخصصی است و تنها کسیکه در این رشته دارای تحصیلات آکادمیک باشد، میتواند ترجمه شیوا و قابلقبولی از آنها ارائه دهد.
ترجمه تخصصی مقاله کشاورزی با استفاده از گوگل ترنسلیت چگونه ترجمهای خواهد بود؟
هواشناسی کشاورزی و جنگل (Agricultural and Forest Meteorology) یکی از مجلات معروف و تخصصی رشته کشاورزی به حساب میآید. وقتی یک دانشجو میخواهد برای ترجمه انگلیسی به فارسی مقاله کشاورزی این مجله اقدام کند، با گزینههای مختلفی روبهرو میشود. آسانترین و سهلترین گزینه استفاده از نرمافزارها و ترجمههای رایگان مانند گوگل ترنسلیت است. اما تجربه نشان داده است که رایگان بودن همیشه بیدلیل نیست. با ذکر یک مثال، ناکارآمدی این نوع ترجمه به آسانی برای ترجمه تخصصی مقالات کشاورزی روشن میشود. اگر اصطلاح "common lambsquarters" را که بهطور معمول در این مجله مورد استفاده قرار میگیرد، در نظر بگیرید، متوجه این ناکارآمدی خواهید شد. ترجمه گوگل این اصطلاح را با نام عجیب و غریب "بره معمولی" ترجمه میکند، در حالیکه مترجمین متخصص رشته کشاورزی با ایجاد معادلسازی درست، این اصطلاح را به معنی "گونهای علف هرز" ترجمه کردهاند. این مقایسه تنها برای یک اصطلاح انجام گرفت، حال اگر متنهای بلند و پر از واژگان تخصصی مقالات ISI کشاورزی را با استفاده از این روش ترجمه کنید، یقینا با ترجمهای بیکیفیت و تحتاللفظی روبهرو خواهید شد.
ترجمه مقاله ISI کشاورزی
ترجمه تخصصی مقاله کشاورزی با استفاده از مترجم متخصص چه اهمیتی دارد؟
با نگاهی گذرا و سطحی به آنچه که عنوان شد، میتوان متوجه گستردگی این رشته مهندسی و گرهخوردگی این رشته با علوم و فنون مختلف شد که بدونشک متون علمی بینالمللی که در ابتدای سخن به آنها اشاره شده است در هر رشته و گرایش دارای اصطلاحات و مفاهیمی است که برای محلیسازی و ترجمه آنها نیاز به یک مترجم متخصص و زبده حس میشود. البته آنچه که گفته شد در یک فرد عادی وجود ندارد و حتی این مهم از عهدهی هر مترجمی نیز بر نخواهد آمد، زیرا برای درک مفاهیم و اصطلاحات بیشماری که در این رشته وجود دارد، به فردی نیاز میباشد که از یک سو با دانش گسترده مهندسی کشاورزی در تمامی گرایشهای تخصصی آن آشنایی داشته باشد و از سویی دیگر در زبانشناسی و درک کلی متون و همچنین درک محتوا و پیام متن، کار ترجمه را انجام داده باشد و این ویژگیها تنها در یک مترجم متخصص کشاورزی وجود دارد.
برای چاپ مقالات در مجالات معتبر، ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات کشاورزی باید توسط مترجم متخصص انجام گیرد.
ترجمه تخصصی کشاورزی در شبکه مترجمین راستین
با توجه به اهمیتی که برای ترجمه تخصصی کشاورزی برشمرده شود، شبکه مترجمین راستین با جمعآوری گروهی از مترجمین متخصص این رشته توانسته است تا به نیاز دانشجویان و پژوهشگران این رشته پاسخ دهد. مترجمین تخصصی رشته کشاورزی این مؤسسه پس از گذراندن آموزش و آزمون جذب میشوند، لذا ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی رشته کشاورزی با بهترین کیفیت و منصفانهترین قیمت انجام میشود. در این مؤسسه، ترجمه کلیه متون مرتبط با رشته مهندسی کشاورزی بهصورت تخصصی انجام میگیرد و کیفیتهای متنوعی برحسب نیاز کاربران به آنها ارائه میشود. ترجمه فوری مقاله کشاورزی، با کیفیت عالی انجام میشود و از جمله قابلیتهای منحصر به فرد مترجمین متخصص رشته کشاورزی این مجموعه میباشد. برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی کافی است تا به قسمت ثبت سفارش مراجعه کنید تا ترجمه تخصصی رشته کشاورزی شما به مترجم همان رشته و گرایش سپرده شود.