تابلو اعلانات
  • به شبکه مترجمین راستین خوش آمدید.
  • شش درصد تخفیف مقالات رشته مکانیک
27 مرداد 1398 ساعت 01:44:06

ترجمه تخصصی رشته اقتصاد

ترجمه تخصصی رشته اقتصاد از نیازهای اصلی هر جامعه‌ای برای پیشرفت در تمامی زمینه‌ها محسوب می‌شود. این علم جزء علوم بنیادین و پایه‌ای هر جامعه است، پس پیشرفت یک جامعه در علم اقتصاد مساوی با پیشرفت کل جامعه و رفاه عمومی اقشار مختلف یک جامعه است. پیشرفت علم اقتصاد نیز مشروط به تسلط و آگاهی از آخرین دستاوردهای علمی در زمینه اقتصاد است و اینجاست که ترجمه تخصصی متون علم اقتصاد اهمیت کلیدی خود را در مسیر موفقیت هر جامعه نشان می‌دهد.

 

علم اقتصاد و پیشرفت جامعه

تاریخ پیدایش علم اقتصاد را می‌توان برابر با تاریخ تمدن بشری دانست و همین موضوع اهمیت کلیدی علم اقتصاد را برای هر جامعه‌ای به خوبی نشان می‌دهد. همانطور که اشاره شد، علم اقتصاد از علوم زیر بنایی و پایه‌ای هر جامعه محسوب می‌شود و این بدان معناست که هر جامعه‌ با استفاده از آخرین دستاوردهای علمی در زمینه‌ی اقتصاد می‌تواند رفاه نسبی را برای کلیه‌ی شهروندان جامعه فراهم کند. در این صورت اقشار مختلف جامعه در تمامی زمینه‌ها با سرعت بیشتری مسیر پیشرفت را طی می‌کنند. همچنین اقتصاد بیمار و ناکارآمد به‌عنوان یکی از عوامل زوال یک جامعه‌ شناخته می‌شود.

 

 

علم اقتصاد در ایران

اقتصاد در اوایل دهه‌ی چهل به شکل آکادمیک وارد دانشگاه های ایران شد. برای پی بردن به اهمیت ترجمه و دستیابی به آخرین دستاوردهای علم اقتصاد کافی است تا نگاهی گذرا به رشته‌های اقتصاد در دانشگاه‌های کشور بیندازیم که مهمترین این رشته‌ها عبارتند از:

 

  • اقتصاد بازرگانی
  • اقتصاد بانکداری
  • اقتصاد حمل‌و‌نقل
  • اقتصاد کشاورزی
  • اقتصاد صنعتی
  • اقتصاد نظری

 

اکنون سئوالی که مطرح می‌شود این است که آیا بدون دستیابی به آخرین دستاوردهای علم اقتصاد بوسیله‌ی ترجمه‌ی آثار و متون سایر زبان‌ها مخصوصا آثار کشورهایی که در علم اقتصاد سرآمد و پیشرو هستند، می‌توان به رشد و شکوفایی در حوزه‌های بازرگانی، بانکداری، صنعت و کشاورزی دست یافت؟ پس به راحتی می‌توان گفت که کاربرد صحیح و اصولی ترجمه‌ی آثار فاخر و پیشرو در علم اقتصاد، نه فقط بر علم اقتصاد بلکه بر کل شریان‌های حیاتی یک جامعه تأثیری مستقیم و غیرقابل انکار دارد.

 

شاخه‌های ترجمه تخصصی علم اقتصاد

هر زبان دارای کلمات، واژه‌ها و عبارات مختلفی است، بسیاری از این واژه‌ها و اصطلاحات و حتی جملات تحت‌تأثیر زبان محاوره‌ای، کشف و اختراعات جدید، سنت‌ها و آیین‌های بومی آن کشور و فرهنگ حامل دارای معنایی جدا از معنای لغوی می‌باشند و پیامی را در دل خود دارند که با ترجمه‌ی لغوی نه تنها هرگز نمی‌توان به معنای مورد نظر و اصلی آن پی برد که گاه با معنای اصلی بسیار اختلاف و فاصله دارند.

 

 

از سویی دیگر، معادل‌سازی نیز می‌تواند در صورت عدم‌حضور مترجمین متخصص به بحرانی شدید برای فرد تبدیل گردد. به همین خاطر نه تنها ترجمه تخصصی اقتصاد ضرورت جدی پیدا می‌کند، بلکه زیر‌شاخه‌های تخصصی‌تر ترجمه‌ تخصصی اقتصاد نیز پا به عرصه می‌گذارند. از مهمترین این زیر شاخه‌های تخصصی می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

 

  • ترجمه تخصصی اقتصاد اسلامی
  • ترجمه تخصصی اقتصاد بازرگانی
  • ترجمه تخصصی اقتصاد سلامت
  • ترجمه تخصصی اقتصاد صنعتی
  • ترجمه تخصصی اقتصاد بین‌الملل
  • ترجمه تخصصی توسعه اقتصادی
  • ترجمه تخصصی اقتصاد کشاورزی
  • ترجمه تخصصی اقتصاد محیط‌زیست
  • ترجمه تخصصی اقتصاد هنر
 
ترجمه‌ تخصصی رشته اقتصاد در شبکه مترجمین راستین

همانگونه که ملاحظه گردید، ترجمه تخصصی در ابعاد و شاخه‌های مختلف جامعه یک نیاز ضروری و کاربردی محسوب می‌شود، کاربردی که اگر توسط مترجمین متخصص و مسلط بخاطر مواردی مانند عدم درک معانی کامل و صحیح، عدم توانایی در معادل‌سازی اصطلاحات جدید علم اقتصاد و در نهایت برگردان صحیح و روان به زبان مورد نظر ایجاد نگردد، نه تنها باعث ایجاد مشکل جدی برای فعالین علم اقتصاد می‌گردد، بلکه حتی منجر به ایجاد انحراف در شاخه‌های مختلف جامعه نیز خواهد شد.

 

در این راستا شبکه‌ مترجمین راستین کوشیده است تا با جذب و آموزش مترجمین رشته‌ اقتصاد، گامی مهم در ترجمه‌ی متون، مقالات، کتاب‌ها، پایان‌نامه‌ها و موارد دیگر بردارد. این مؤسسه دارای مترجمین مجربی در رشته اقتصاد می‌باشد که توانایی ترجمه‌ انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی متون اقتصاد را با بهترین کیفیت دارند. شبکه‌ مترجمین راستین جهت پاسخگویی به همه‌ی کاربردها و سلایق، خدمات خود را در زمینه‌ی ترجمه‌ تخصصی رشته اقتصاد با کیفیت‌های متنوعی انجام می‌دهد. برای ثبت سفارش در زمینه‌ی رشته اقتصاد کافی است تا به قسمت ثبت سفارش مراجعه کنید.