ترجمه تخصصی اقتصاد
ترجمه تخصصی اقتصاد از نیازهای اصلی هر جامعهای برای پیشرفت در تمامی زمینهها محسوب میشود. این علم جزء علوم بنیادین و پایهای هر جامعه است، پس پیشرفت یک جامعه در علم اقتصاد مساوی با پیشرفت کل جامعه و رفاه عمومی اقشار مختلف یک جامعه است. پیشرفت علم اقتصاد نیز مشروط به تسلط و آگاهی از آخرین دستاوردهای علمی در زمینه اقتصاد است و اینجاست که ترجمه تخصصی متون و مقالات علم اقتصاد اهمیت کلیدی خود را در مسیر موفقیت هر جامعه نشان میدهد. بدون بهرهگیری از مترجم متخصص رشته اقتصاد، دستیابی به این پیشرفت و موفقیت سخت خواهد شد.
ترجمه تخصصی رشته اقتصاد چه تعاریف و چه کاربردهایی دارد؟
ترجمه تخصصی رشته اقتصاد به معنی کار کردن با مواد و اسنادی است که اطلاعات لازم را به حوزه علوم اقتصادی ارتباط میدهند. ترجمه تخصصی اقتصاد با اسناد و مدارک مختلف مانند قراردادها و توافقنامهها، تحقیقات و پژوهشهای مرتبط با بازاریابی، نظریههای اقتصادی و برنامههای تجاری، اسناد بیمه، گزارشها و حسابرسیهای سالانه، مانده حساب و وضعیت سود و زیان سر و کار دارد. رشته اقتصاد به بررسی ارتباطات، تعاملات بین مردم، تبادل منابع و کالا میپردازد، پس تنها کسیکه این ارتباطات را به خوبی درک کند، میتواند متون تخصصی اقتصاد را ترجمه نماید. بعد از تعریف کلی ترجمه تخصصی رشته اقتصاد، سئوالاتی در این حوزه ایجاد میشود از جمله اینکه مترجم متخصص اقتصادی باید چه ویژگیهایی داشته باشد؟ ترجمه تخصصی مقاله اقتصاد بایستی چگونه انجام گیرد؟ چه پیش نیازهایی برای ترجمه تخصصی متون و کتب رشته اقتصاد نیاز میباشد؟ آیا ترجمه متون انگلیسی اقتصاد را هر مترجمی میتواند انجام دهد؟ در این گفتار سعی میشود به این سئوالات بهصورت کامل و جامع پاسخ داده شود. بخش نخست این گفتار فقط به ارائه توضیحاتی در مورد تأثیر ترجمه تخصصی اقتصاد بر پیشرفت جامعه و شاخههای ترجمه تخصصی اقتصاد محدود میشود و بقیه مباحث در بخشهای بعدی مورد واکاوی قرار میگیرد.
ترجمه تخصصی متون اقتصاد
تأثیر ترجمه تخصصی اقتصاد بر روی پیشرفت جامعه
تاریخ پیدایش علم اقتصاد را میتوان برابر با تاریخ تمدن بشری دانست و همین موضوع اهمیت کلیدی علم اقتصاد را برای هر جامعهای به خوبی نشان میدهد. همانطور که اشاره شد، علم اقتصاد از علوم زیر بنایی و پایهای هر جامعه محسوب میشود و این بدان معناست که هر جامعه با استفاده از آخرین دستاوردهای علمی در زمینه اقتصاد میتواند رفاه نسبی را برای کلیه شهروندان جامعه فراهم کند. در این صورت اقشار مختلف جامعه در تمامی زمینهها با سرعت بیشتری مسیر پیشرفت را طی میکنند. همچنین اقتصاد بیمار و ناکارآمد بهعنوان یکی از عوامل زوال یک جامعه شناخته میشود.
ترجمه تخصصی اقتصاد نوعی کاتالیزور محسوب میشود که جامعه را برای رسیدن به پیشرفت و تعالی هدایت میکند.
اکنون سئوالی که مطرح میشود این است که آیا بدون دستیابی به آخرین دستاوردهای علم اقتصاد بوسیله ترجمه متون و مقالات سایر زبانها مخصوصا آثار کشورهایی که در علم اقتصاد سرآمد و پیشرو هستند، میتوان به رشد و شکوفایی در حوزههای بازرگانی، بانکداری، صنعت و کشاورزی دست یافت؟ پس به راحتی میتوان گفت که کاربرد صحیح و اصولی ترجمه آثار فاخر و پیشرو در علم اقتصاد، نه فقط بر علم اقتصاد بلکه بر کل شریانهای حیاتی یک جامعه تأثیری مستقیم و غیرقابل انکار دارد. اما چگونه میتوان به ترجمهای درست و کامل از این آثار فاخر دست یافت؟ در بخش بعد به این سئوال پاسخ داده خواهد شد.
شاخههای ترجمه تخصصی اقتصاد
هر زبان دارای کلمات، واژهها و عبارات مختلفی است، بسیاری از این واژهها و اصطلاحات و حتی جملات تحتتأثیر زبان محاورهای، کشف و اختراعات جدید، سنتها و آیینهای بومی آن کشور و فرهنگ حامل دارای معنایی جدا از معنای لغوی میباشند و پیامی را در دل خود دارند که با ترجمه لغوی نه تنها هرگز نمیتوان به معنای مورد نظر و اصلی آن پی برد که گاه با معنای اصلی بسیار اختلاف و فاصله دارند. برای پی بردن به اهمیت ترجمه و دستیابی به آخرین دستاوردهای علم اقتصاد کافی است تا نگاهی گذرا به رشتههای اقتصاد در دانشگاههای کشور بیندازیم که مهمترین این رشتهها عبارتند از:
اقتصاد بازرگانی | اقتصاد بانکداری | اقتصاد حمل و نقل |
اقتصاد کشاورزی | اقتصاد صنعتی | اقتصاد نظری |
از سویی دیگر، معادلسازی نیز میتواند در صورت عدمحضور مترجمین متخصص به بحرانی شدید برای فرد تبدیل گردد. به همین خاطر نه تنها ترجمه تخصصی اقتصاد ضرورت جدی پیدا میکند، بلکه زیرشاخههای تخصصیتر ترجمه این رشته نیز پا به عرصه میگذارند. از مهمترین این زیر شاخههای تخصصی میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
ترجمه تخصصی اقتصاد اسلامی | ترجمه تخصصی اقتصاد بازرگانی | ترجمه تخصصی اقتصاد سلامت |
ترجمه تخصصی اقتصاد صنعتی | ترجمه تخصصی اقتصاد بین الملل | ترجمه تخصصی توسعه اقتصادی |
ترجمه تخصصی اقتصاد کشاورزی | ترجمه تخصصی اقتصاد محیط زیست | ترجمه تخصصی اقتصاد هنر |
ترجمه تخصصی متون اقتصاد چه اهمیتی دارد؟
ترجمه تخصصی اقتصاد و بازرگانی بهعنوان بخش جداییناپذیر هر گونه تجارت بینالمللی شناخته میشوند. یک شرکت بدون توسعه روابط اقتصادی نمیتواند توسعه و پیشرفت کند. امروزه شرکتها به توسعه روابط مستمر و همکاری بلندمدت با شرکای خارجی نیازمند میباشند که لازمه توسعه این روابط، ارتباطات مبتنی بر اقتصاد و بازرگانی است. به همین خاطر میتوان ادعا کرد که برای توسعه همکاری بین دو شرکت، ترجمه تخصصی و با کیفیت بالا یک امر مهم و حیاتی محسوب میشود، چون شرکتهای خارجی را قادر میسازد تا حرفهای بودن مدیریت شرکت را ارزیابی کنند و در این صورت از همکاریهای آینده نیز اطمینان حاصل میکنند.
ترجمه مقاله تخصصی رشته اقتصاد
ترجمه تخصصی متون اقتصاد یک مسئولیت بزرگ را برای مترجمین به همراه دارد، به همین دلیل به دقت و تمرکز بسیار بالایی نیازمند است. دانستن اصطلاحات تخصصی رشته اقتصاد برای مترجم متخصص این رشته یک اصل به حساب میآید. مترجم متخصص رشته اقتصاد برای ترجمه متون اقتصادی شامل اسنادی از قبیل برنامههای تجاری، اسناد شرکت بیمه، گزارش حسابرسی و صورتهای مالی به آگاهی و آشنایی با تعدادی از قوانین و رویههای اقتصادی و همچنین شکل و ساختار اسناد رسمی معتبر در کشورهای مربوطه نیازمند میباشد.
ترجمه تخصصی مقالات اقتصاد چگونه انجام میگیرد؟
در تمام متون اقتصادی میتوان انواع نکات ظریف در واژگان و دستورات نگارشی را یافت، این قضیه در مقالات تخصصی رشته اقتصاد نمود بیشتری دارد. مقالات ISI اقتصاد پر از علائم، واحدها، اختصارات و اصطلاحات تخصصی میباشند. کلماتی که در این مقالات استفاده میشود، بعضا معنی متفاوتی نسبت به متنهای دیگر دارند. پس آیا میتوان برای ترجمه این مقالات تخصصی از نرمافزارهای ترجمه مانند گوگل ترنسلیت یا ترجمه ماشینی استفاده کرد؟ با توجه به مطالبی که ذکر شد، در پاسخ میتوان گفت که ترجمه ماشینی برای رشته اقتصاد و بازرگانی کاربردی ندارد و ترجمهای تحتاللفظی و بدون مفهوم به کاربران ارائه میدهد. در این حالت تنها باید به مترجمان متخصص این رشته رجوع کرد. مترجمانی که اقدام به ترجمه تخصصی مقالات ISI رشته اقتصاد میکنند، بایستی بهطور مستمر واژگان تخصصی و جدید این رشته را مطالعه کنند تا استانداردها و مهارتهای تخصصی خود را بهبود ببخشند. این مترجمین باید برای واژگان جدیدی که هنوز برای آنها ترجمه دقیق و مشخصی ارائه نشده است، معادلهای مناسب را ایجاد نمایند.
ترجمه کتب تخصصی اقتصاد به مترجمی نیاز دارد که سالها در این حوزه فعالیت کرده باشد.
ویژگیهای مترجم متخصص جهت ترجمه مقاله و متون اقتصاد
مترجم متخصص رشته اقتصاد علاوه بر آشنایی با تئوری اقتصاد و مدیریت، باید برای ایجاد ترجمه با کیفیت بالا به دانش بالایی در زمینه گزارشهای مالی کشورهای مختلف نیز مسلط باشد، چون استانداردهای قدیمی بهطور مستمر با استانداردهای جدید جایگزین میشوند. به همین دلیل است که مترجمی که متون تخصصی اقتصاد را ترجمه میکند باید از اصول ساختاری اسناد اقتصادی و مالی کشور مبدا و همچنین کشوری که متن ترجمه شده برای آن مورد استفاده قرار میگیرد، آگاهی داشته باشد.
ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی متون اقتصادی
مترجم رشته اقتصاد بایستی به کوچکترین جزئیات توجه کند، همچنین باید مهارتهای زبانی بالایی داشته باشد و واژگان تخصصی را به خوبی درک کند. اگر ترجمه رشته اقتصاد دارای کوچکترین اشتباهی یا حتی خطای املایی باشد، میتواند عواقب نامساعدی به بار آورد. به همین دلیل ترجمه متون اقتصادی به مسئولیتپذیری زیاد مترجم نیاز دارد. نیازی به گفتن نیست که ترجمه تخصصی کتاب و مقالات رشته اقتصاد به دانش در موضوع، تسلط به اصطلاحات اقتصادی و همچنین توانایی ارائه محتوای سند بهطور دقیق احتیاج دارد.
ترجمه تخصصی رشته اقتصاد در شبکه مترجمین راستین چگونه انجام میگیرد؟
همانگونه که ملاحظه گردید، ترجمه تخصصی در ابعاد و شاخههای مختلف جامعه یک نیاز ضروری و کاربردی محسوب میشود، کاربردی که اگر توسط مترجمین متخصص و مسلط بخاطر مواردی مانند عدم درک معانی کامل و صحیح، عدم توانایی در معادلسازی اصطلاحات جدید علم اقتصاد و در نهایت برگردان صحیح و روان به زبان مورد نظر ایجاد نگردد، نه تنها باعث ایجاد مشکل جدی برای فعالین علم اقتصاد میگردد، بلکه حتی منجر به ایجاد انحراف در شاخههای مختلف جامعه نیز خواهد شد.
در این راستا شبکه مترجمین راستین کوشیده است تا با جذب و آموزش مترجمین رشته اقتصاد، گامی مهم در زمینه ترجمه متون، مقالات، کتب، پایاننامهها و موارد دیگر بردارد. این مؤسسه دارای مترجمین مجربی در رشته اقتصاد میباشد که توانایی ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی متون اقتصاد را با بهترین کیفیت دارند. شبکه مترجمین راستین جهت پاسخگویی به نیاز همه قشرها و سلایق، خدمات خود را در زمینه ترجمه تخصصی اقتصاد با کیفیتهای متنوعی ارائه میدهد. برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی رشته اقتصاد کافی است تا به قسمت ثبت سفارش مراجعه کنید و سفارش خود را ثبت نمایید تا فرآیند ترجمه متن شما به مترجم متخصص همان رشته و گرایش واگذار شود.