ترجمه تخصصی حسابداری
ترجمه تخصصی حسابداری یعنی کلید استفاده از راهکارهای نوین جهانی برای بهرهوری بیشتر از منابع مالی و کسب بیشترین سود ممکن از سرمایه و خدمات. خدمات حسابداری شامل طبقهبندی، ثبت و جمعآوری فعالیتهای اقتصادی و تنظیم خلاصه کارکردهای اقتصادی یک واحد است تا در تصمیمگیریهای اقتصادی یاریگر مدیران و سرمایهگذارن برای کسب بهترین نتیجه باشند. در همین زمینه تمامی شرکتها و بنگاههایی که فعالیت اقتصادی و تجاری دارند از خدمات حسابدار و بخش حسابداری به عنوان یک واحد که ضامن بقا و رشد شرکت است، بهره میگیرند.
حسابداری در ایران
حسابداری در ایران پیشنهای به بلندای تاریخ ایران زمین دارد و نکتهی قابلتوجه و دارای اهمیت و فوقالعاده جالب این است که با یک نگاه حتی سطحی، تقابل و ارتباط رشد و شکوفایی جامعه یا برعکس زوال و رکود جامعه با میزان اهمیت و دقتی که در هر دوره از تاریخ به حسابداری شده است، میتوان ارتباطی آشکار را به روشنی دید. در دورهی هخامنشیان که ایران بزرگترین امپراطوری تاریخ جهان را با وسعتی بیتکرار رقم زده بود، به استناد آثار و متون بهدستآمده از سنگنوشتهها و متون آن زمان، حسابداری و حسابرسی اقتصادی با دقتی مثالزدنی مورد اهمیت بوده است و هم تراز رشد قدرت و شکوفایی حکومت هخامنشی، علم حسابداری نیز دارای رشد و اهمیت بهسزایی بوده است، اما بهعنوان مثال، هرج و مرج اقتصادی و عدموجود یک نظام حسابرسی و حسابداری دقیق در دوره قاجاریه یکی از عوامل اصلی زوال جامعه بوده است.
با این نگاه گذرا و خیلی کوتاه به تاریخ حسابداری در ایران، ارتباط و تأثیر خدمات حسابداری با موفقیت و شکوفایی یا شکست و زوال جامعه به خوبی مشخص شد. با تأسیس آموزشگاه عالی حسابداری شرکت ملی نفت ایران و همچنین مؤسسهی عالی حسابداری و دانشکده علوم اداری در دههی 1330، رشته حسابداری بهصورت آکادمیک در کشور ما مطرح شد. امروزه گرایشهای مختلف دانشگاهی در رشته حسابداری همگام با دانشگاههای معتبر بینالمللی در دانشگاههای کشور در حال تدریس میباشد و دارای گرایش های مختلفی هستند که از مهمترین آنها میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
- حسابداری صنعتی،
- حسابداری مالی،
- حسابرسی،
- حسابداری دولتی،
- حسابداری مدیریت.
ویژگیهای شاخص ترجمه تخصصی حسابداری
با توجه به رشتهها و گرایشهای مختلف دانشگاهی که عنوان شد و همچنین گسترش علم حسابداری در سطح دنیا از سویی دیگر، ما با دایرهی وسیعی از لغات و اصطلاحات خاص رشته حسابداری روبهرو میشویم و این در حالی است که تمامی مقالات نوین حسابداری و استانداردهای حسابرسی به زبان انگلیسی منتشر میشوند و ترجمه متون حسابداری از زبان انگلیسی به زبان فارسی یکی از دغدغهها و مشکلات دانشجویان و اساتید رشته حسابداری محسوب میشود. این در حالی است که با توجه رشد روزافزون علم حسابداری و دایرهی وسیع اصطلاحات خاص حسابداری که پیشتر به آن اشاره کردیم، ترجمهای می تواند برای دانشجویان و اساتید رشته حسابداری مفید باشد که بهطور خلاصه دارای ویژگیهای زیر باشد:
1- روانی جملات از نظر درک معانی و مفاهیم
معمولا متنهای جدید علم حسابداری به زبان انگلیسی نوشته و منتشر میشوند، لذا با توجه به علمی بودن متن و اینکه متن در مورد موضوعی بداهه و راهکاری جدید باشد که برای مخاطب ناآشناست، میتوان یکی از وظایف اصلی مترجم را ایجاد ترجمه هم بهصورت روان و هم بهصورت قابل درک دانست.
2- معادلسازی
ظهور اصطلاحات و واژههای جدید حسابداری در متنهای روز دنیا امری طبیعی محسوب میشود و مترجم از یکسو با توجه به زبان مقصد که در اینجا فرهنگ و ادبیات فارسی است و از سویی دیگر با توجه به اصطلاح خاصی که در متن انگلیسی وجود دارد، دست به معادلسازی میزند که این موضوع امری کاملا تخصصی است و از عهدهی هر فرد یا مترجمی بر نخواهد آمد، زیرا نیاز به تخصص و داشتن علم و آگاهی کامل از هر دو زبان انگلیسی و فارسی برای معادلسازی امری کاملا الزامی محسوب میشود.
3- انتقال کامل و امانتداری اصل مفاهیم مطلب
دانشجویان و اساتید دانشگاه به مفاهیم علمی روز دنیا در زمینهی حسابداری نیاز دارند و مترجم باید دقت کاملی را در انتقال کامل این مفاهیم داشته باشد و با علم و تسلط به مفاهیم و بار معنایی که متن انگلیسی دارد کار انتقال مفاهیم را در یک ترجمهی دقیق و صحیح انجام دهد.
ترجمه تخصصی حسابداری در شبکه مترجمین راستین
با توجه به آنچه عنوان شد، تنها یک مترجم متخصص رشته حسابداری میتواند از عهدهی این حساسیت و اهمیت برآید و رعایت مواردی که ذکر شد از قدرت و توانایی هر فرد عادی یا مترجم معمولی خارج است، زیرا تنها یک اشتباه و سهلانگاری با توجه به کثرت اصطلاحات و مفاهیم یا رعایت نکردن یکی از اصولی که گفته شد، کافی است که کار ترجمه را با اشتباه روبهرو سازد و این در حالی است که کوچکترین اشتباهات در معادلات و راهکارهای حسابداری و حسابرسی برای فرد سرمایهگذار یا مدیریت مجموعه، فاجعهی اقتصادی بزرگی به بار میآورد، اما با بهکارگیری یک مترجم متخصص رشته حسابداری میتوان ضمن بهرهبرداری از علم روز حسابداری دنیا، فرد یا بنگاه اقتصادی را نیز از این خطرات برحذر داشت.
بههمین خاطر شبکه مترجمین راستین اقدام به آموزش و استخدام طیف وسیعی از مترجمین متخصص و مجرب در رشته حسابداری کرده است و توانسته است تا خدمات باکیفیت و ارزشمندی را در زمینهی ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی متون، مقالات و کتب رشتهی حسابداری به مشتریان خود ارائه نماید. ترجمه سریع و فوری و ارائهی بستههای قیمتی متنوع از جملهی ویژگیهای این مؤسسه برای ترجمهی تخصصی متون رشته حسابداری محسوب میشود. برای ثبت سفارش ترجمه تخصصی رشته حسابداری کافی است تا به قسمت ثبت سفارش مراجعه کنید تا سفارش شما بعد از مدتکوتاهی بهصورت رایگان قیمتگذاری شود و پس از تأیید قیمت و کیفیت، ترجمه به مترجم رشته شما واگذار گردد، پس بر روی گزینهی زیر کلیک نمایید.